"المفصل في الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • detailed in paragraph
        
    This is based on the same consideration as detailed in paragraph 14 above. UN ويقوم هذا على الاعتبار ذاته المفصل في الفقرة 14 أعلاه.
    Provision is made for the repatriation travel of 89 international civilian staff as detailed in paragraph 3 above. Other official travel costs . 4 400 UN رصد اعتماد لتغطية تكاليف سفر ٨٩ موظفا مدنيا دوليا، كيما يعودوا الى أوطانهم، على النحو المفصل في الفقرة ٣ أعلاه.
    4. The total commitments granted to the Secretary-General, as detailed in paragraph 3 above, amounted to $31,072,000, which consisted of the following: UN 4 - وبلغ مجموع الالتزامات الممنوحة إلى الأمين العام، على النحو المفصل في الفقرة 3 أعلاه، 072 31 دولار، يتألف من ما يلي:
    The focus of the overall orientation, in particular as detailed in paragraph 15.8, was welcomed. UN وحظيت بالترحيب الجوانب التي ركز عليها التوجه العام، على النحو المفصل في الفقرة 15-8 على وجه الخصوص.
    The Commission had approved an outline comprising five chapters. He explained its contents as detailed in paragraph 210 of the Commission’s report. UN وقد وافقت لجنة القانون الدولي على خطة تتكون من خمس فصول شرح السيد بيليه تكوينها على الوجه المفصل في الفقرة ٢١٠ من التقرير قيد الدراسة.
    (b) To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    (b) To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    While implementing national actions as detailed in paragraph 28 of the Global Programme of Action, Governments may also wish to: UN 125- قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه الإجراءات الوطنية على النحو المفصل في الفقرة 28 من برنامج العمل العالمي، في أن:
    While implementing regional cooperation actions as detailed in paragraph 31 of the Global Programme of Action, Governments may also wish to: UN 126- قد ترغب الحكومات أيضاً، في الوقت الذي تنفذ فيه أعمال التعاون الإقليمي على النحو المفصل في الفقرة 31 من برنامج العمل العالمي، في أن:
    (b) To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    (b) To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    It is estimated that, subject to availability of funding in the biennium 2004-2005, the modernization of the existing conference facilities as detailed in paragraph 10 above could be implemented during the biennium 2004-2005. UN وتشير التقديرات إلى أنه من الممكن تحديث المرافق الحالية للمؤتمرات، على النحو المفصل في الفقرة 10 أعلاه، خلال فترة السنتين 2004-2005، رهنا بتوافر التمويل في نفس الفترة.
    They included amounts proposed and approved in the initial programme budget and subsequent revised estimates and programme budget implications approved by the General Assembly, as detailed in paragraph 7 of the report. UN وتشمل هذه التكاليف المبالغ المقترحة والمعتمدة في الميزانية البرنامجية الأولية والتقديرات المنقحة اللاحقة والآثار المترتبة على الميزانية البرنامجية التي أقرتها الجمعية العامة، على النحو المفصل في الفقرة 7 من التقرير.
    (b) To redeploy resources among the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above), up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    (b) To redeploy resources among the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above), up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; UN (ب) نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    As detailed in paragraph 32 above, Israeli sources report that 1,438 rockets were fired into Israel between the withdrawal of its forces from Gaza and the Hamas takeover in June 2007. UN وتفيد مصادر إسرائيلية، على النحو المفصل في الفقرة 32 أعلاه، أن 438 1 صاروخا أُطلق على إسرائيل في الفترة الواقعة ما بين انسحاب قواتها من قطاع غزة وسيطرة حماس على القطاع في حزيران/يونيه 2007.
    To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; UN نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    To redeploy resources between the various budget lines (as detailed in paragraph 1 above) up to a maximum of 10 per cent of the amounts approved; UN نقل الموارد بين مختلف بنود الميزانية (على النحو المفصل في الفقرة 1 أعلاه) بحد أقصى قدره 10 في المائة من المبالغ الموافق عليها؛
    27. The amount of $4,000,000 would provide for the additional temporary assistance for meetings provision needed for servicing of meetings of the Human Rights Council during the biennium 2006-2007 as detailed in paragraph 26 above. UN 27 - يغطي المبلغ 000 000 4 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة الإضافية اللازمة لتقديم خدمات المؤتمرات لاجتماعات مجلس حقوق الإنسان في السنتين 2006-2007 على النحو المفصل في الفقرة 2-9 أعلاه.
    31. As detailed in paragraph 4, as a result of the fighting that erupted on 27 August, which led to the detention of United Nations personnel and the confinement of others in two United Nations positions, UNDOF was forced to leave position 27 and evacuated personnel from positions 60, 68, 69 and 85 as well as observation posts 52 and 56. UN 31 - ونتيجة للقتال الذي اندلع في 27 آب/أغسطس وأفضى إلى احتجاز أفراد تابعين للأمم المتحدة وحَصر آخرين في اثنين من مواقع المنظمة، اضطرت القوةُ على النحو المفصل في الفقرة 4 أعلاه إلى مغادرة الموقع رقم 27 وأجْلَت أفرادها من المواقع أرقام 60 و 68 و 69 و 85 ومن مركزي المراقبة رقمي 52 و 56.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more