"المفصل في تقرير" - Translation from Arabic to English

    • detailed in the report
        
    18. As evidenced by the statement of the Observer for Palestine, the tragic situation in the occupied Palestinian territories was exacerbated by Israel's flagrant violations of human rights and international law, as detailed in the report of the Special Committee. UN 18 - وكما يتضح من البيان الذي أدلى به مراقب فلسطين، فإن الحالة المأسوية في الأراضي الفلسطينية المحتلة تتفاقم بسبب انتهاكات إسرائيل الصارخة لحقوق الإنسان والقانون الدولي، على النحو المفصل في تقرير اللجنة الخاصة.
    11. Takes note of the Adaptation Fund Board's fundraising strategy and campaign to raise USD 100 million by the end of 2013, as detailed in the report of the Adaptation Fund Board to the Conference of the Parties serving as the meeting of the Parties to the Kyoto Protocol at its ninth session; UN 11- يحيط علماً باستراتيجية وحملة جمع الأموال التي ينهجها مجلس صندوق التكيف من أجل جمع مبلغ 100 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة بنهاية 2013، على النحو المفصل في تقرير مجلس صندوق التكيف المقدم إلى مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته التاسعة؛
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقاً لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 ألف، ويشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولاراً، والتي يتعين ردها إلى الدول الأعضاء على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لقرار الجمعية العامة 51/12 ألف، يشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، واجبة السداد من الدول الأعضاء على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    d In accordance with General Assembly resolution 51/12 A, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12، ويشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، والتي يتعين ردها إلى الدول الأعضاء على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    Plans drawn up for the orderly withdrawal of the Military, Civilian Police and other components of UNTAC, detailed in the report of the Secretary-General of 16 July 1993, 2/ are summarized below. UN ٣٣ - يرد أدناه موجز للخطط التي وضعت لتنفيذ الانسحاب المنظم للعنصر العسكري وعنصر الشرطة المدنية وسائر عناصر سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا، على النحو المفصل في تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ تموز/يوليه ١٩٩٣)٢(.
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission and subregional organizations on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the proposed arms trade treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، وبشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقترحة والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission and subregional organizations on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the negotiations on an arms trade treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، وبالمفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة بشأن تجارة الأسلحة والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    5. Several improvements achieved by the Department of Field Support marked the second year of the five-year implementation timeline of the global field support strategy, as detailed in the report of the Secretary-General on progress in the implementation of the global field support strategy (A/66/591). UN 5 - وحققت إدارة الدعم الميداني عدة تحسينات ميزت السنة الثانية من فترة تنفيذ استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ومدتها خمس سنوات، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الدعم الميداني على الصعيد العالمي (A/66/591).
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission and subregional organizations on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the negotiations on an arms trade treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، وبالمفاوضات المتعلقة بوضع معاهدة بشأن تجارة الأسلحة والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission and subregional organizations on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the proposed arms trade treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية بشأن تحديد الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، وبشأن معاهدة تجارة الأسلحة المقترحة والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    e In accordance with General Assembly resolution 51/12 A of 4 November 1996, includes expenditures totalling $127,379,954, which are reimbursable by Member States as detailed in the report of the Secretary-General (A/54/803). UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 51/12 المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 1996، ويشمل نفقات مجموعها 954 379 127 دولارا، والتي يتعين ردها إلى الدول الأعضاء على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/54/803).
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission, subregional organizations and African Member States on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the Arms Trade Treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية والدول الأفريقية الأعضاء في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، ومعاهدة تجارة الأسلحة() والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    3. Also welcomes the undertaking by the Regional Centre to provide capacity-building, technical assistance programmes and advisory services to the African Union Commission, subregional organizations and African Member States on the control of small arms and light weapons, including on stockpile management and destruction, the Arms Trade Treaty and issues related to weapons of mass destruction, as detailed in the report of the Secretary-General; UN 3 - ترحب أيضا بالجهود التي يبذلها المركز الإقليمي من أجل توفير برامج لبناء القدرات وتقديم المساعدة التقنية وخدمات المشورة لمفوضية الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية والدول الأفريقية الأعضاء في مجال مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك إدارة المخزونات وتدميرها، ومعاهدة تجارة الأسلحة() والمسائل المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام؛
    6. Claims for compensation for military contingents and formed police units in the event of death are submitted to the Field Budget and Finance Division of the Department of Field Support following the guidelines established by the General Assembly in its resolution 52/177 as detailed in the report of the Secretary-General on death and disability benefits (A/52/369). UN 6 - تقدم المطالبات بالتعويضات عن الوفاة المتصلة بالوحدات العسكرية ووحدات الشرطة المشكلة إلى شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية التابعة لإدارة الدعم الميداني، وفقا للمبادئ التوجيهية المحددة في قرار الجمعية العامة 52/177 على النحو المفصل في تقرير الأمين العام عن استحقاقات الوفاة والعجز (A/52/369).
    2. Although the Council held three special sessions (ninth, tenth and eleventh special sessions) during 2009 (held through 9 September 2009), additional resources arose only with regard to the decisions taken at the ninth special session (see A/64/53), as detailed in the report of the Secretary-General (A/63/853). UN 2 - وعلى الرغم من أن المجلس عقد ثلاث دورات استثنائية (الدورات الاستثنائية التاسعة والعاشرة والحادية عشرة) خلال عام 2009 (والتي عقدت لغاية 9 أيلول/سبتمبر 2009)، لم تنشأ موارد إضافية سوى فيما يخص المقررات التي اتخذت أثناء الدورة الاستثنائية التاسعة (انظر A/64/53)، على النحو المفصل في تقرير الأمين العام (A/63/853).
    54. The Internal Audit Office continues to follow the principles of maintaining the integrity of the United Nations `single audit principle'as detailed in the report of UNOPS on internal audit and oversight in 2007 (DP/2008/12) presented to the Executive Board at its annual session 2008. UN 54 - يواصل مكتب المراجعة الداخلية للحسابات اتباع المبادئ المتعلقة بالمحافظة على نزاهة مبدأ الأمم المتحدة " المراجعة الوحيدة للحسابات " على النحو المفصل في تقرير مكتب خدمات المشاريع بشأن مراجعة الحسابات والرقابة الداخليتين في عام 2007 (DP/2008/12) المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more