"المفقودين أو المحتجزين" - Translation from Arabic to English

    • missing or held
        
    • missing or detained
        
    Noting the need for updated and complete information on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى معلومات مستوفاة وكاملة عن أحوال موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم،
    Noting the need for updated and complete information on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, UN وإذ تلاحظ الحاجة إلى معلومات مستوفاة وكاملة عن أحوال موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم،
    Noting the continuous need for updated and complete information on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, retained as hostages, missing or held in a country against their will, UN وإذ تلاحظ استمرار الحاجة إلى معلومات مستوفاة وكاملة عن أحوال موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المستبقين كرهائن أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم،
    Recalling its resolution 1995/39 of 3 March 1995, in which it requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-second session an updated version of the report on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, UN وإذ تشير إلى قرارها ٥٩٩١/٩٣ المؤرخ في ٣ آذار/مارس ٥٩٩١ الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين صيغة مستوفاة للتقرير عن حالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم،
    Expulsions of Muslims have also occurred in Srebrenica, and the question of the thousands of the missing or detained expellees has still not been solved. UN كذلك وقعت عمليات طرد للمسلمين في سيبرنينتسا وما زالت مسألة اﻵلاف من المطرودين المفقودين أو المحتجزين بلا حل.
    It also requested him to submit to the Commission, at its fifty-second session, a report on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, on cases which have been successfully settled since the presentation of the last report, and on the implementation of the measures referred to in the resolution. UN وطلبت اليه أيضاً أن يقدم اليها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن حالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغماً عنهم، وعن الحالات التي تمت تسويتها بنجاح منذ تقديم آخر تقرير، وكذلك عن تنفيذ التدابير المشار اليها في القرار.
    Recalling its resolution 1994/42 of 4 March 1994, in which it requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fifty-first session an updated version of the report on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, UN وإذ تشير إلى قرارها ٤٩٩١/٢٤ المؤرخ في ٤ آذار/مارس ٤٩٩١ الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين صيغة مستوفاة للتقرير عن حالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم،
    Recalling its resolution 1993/39 of 5 March 1993, in which it requested the Secretary-General to submit to the Commission at its fiftieth session an updated version of the report on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, UN وإذ تشير إلى قرارها ١٩٩٣/٣٩ المؤرخ في ٥ آذار/مارس ١٩٩٣ الذي رجت فيه من اﻷمين العام أن يقدم إلى اللجنة في دورتها الخمسين صيغة مستوفاة للتقرير عن حالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم،
    (j) Updated report of the Secretary-General on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, and on the implementation of resolution 1994/42 (para. 10); UN )ي( تقرير مستكمل لﻷمين العام عن حالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة، وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم، وعن تنفيذ القرار ٤٩٩١/٢٤ )الفقرة ٠١(؛
    It also requested him to submit to the Commission, at its fifty-first session, an updated version of the report on the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, including those cases which had been successfully settled since the presentation of the last report, as well as on the implementation of the measures referred to in the above resolution. UN وطلبت إليه أيضا أن يقدم الى اللجنة في دورتها الحادية والخمسين صيغة محدﱠثة للتقرير المتعلق بحالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم، بما في ذلك تلك الحالات التي تمت تسويتها بنجاح منذ تقديم آخر تقرير ، وكذلك عن تنفيذ التدابير المشار اليها في القرار المذكور آنفاً.
    (j) Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Safety of United Nations and Associated Personnel, the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, and on the implementation of resolution 1995/39 (para. 9); UN )ي( تقرير اﻷمين العام عن مركز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها وعن حالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغما عنهم، وعن تنفيذ القرار ٥٩٩١/٩٣ )الفقرة ٩(؛
    (b) Report of the Secretary-General on the status of the Convention on the Safety of the United Nations and Associated Personnel, the situation of United Nations staff members, experts and their families detained, imprisoned, missing or held in a country against their will, and on the implementation of resolution 1996/29 (para. 9); UN )ب( تقرير اﻷمين العام عن مركز الاتفاقية بشأن سلامة موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها، وعن حالة موظفي وخبراء اﻷمم المتحدة وأسرهم المعتقلين أو المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما رغماً عنهم، وعن تنفيذ القرار ٦٩٩١/٩٢ )الفقرة ٩(؛
    (a) To submit to the General Assembly at its fifty-second session a report on the situation of United Nations and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations operation who are imprisoned, missing or held in a country against their will, on new cases that have been successfully settled and on the implementation of the measures referred to in Commission resolution 1997/25; UN )أ( أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن حالة المسجونين أو المفقودين أو المحتجزين في بلد ما ضد إرادتهم من موظفي اﻷمم المتحدة وغيرهم من العاملين الذين يقومون بأنشطة في النهوض بولاية مسندة إلى عملية من عمليات اﻷمم المتحدة، وعن الحالات الجديدة التي سويت بنجاح، وعن تنفيذ التدابير المشار إليها في قرار اللجنة ٧٩٩١/٥٢؛
    In connection with this request, the secretariat refers the Commission on Human Rights to the reports of the Secretary-General to the General Assembly (A/58/187 and A/58/344) on the subject of missing or detained staff. UN وفيما يتعلق بهذا الطلب، تحيل الأمانة لجنة حقوق الإنسان إلى تقارير الأمين العام المرفوعة إلى الجمعية العامة (A/58/187 وA/58/344) بشأن موضوع الموظفين المفقودين أو المحتجزين.
    Alternatively, once a Government has determined that a detainee or missing person is deceased, the family of the deceased may submit a claim, together with the appropriate documentation, for the death of the deceased.Throughout the category “C” claims programme, communications have been received from submitting Governments that have provided clarification of the circumstances for various category “C” claimants with “missing or detained” status. UN والطريقة البديلة هي أن تقدم أسرة المتوفي مطالبة مشفوعة بالمستندات المناسبة للتعويض عن الوفاة، إذا استنتجت الحكومة أن الشخص المحتجز أو المفقود قد توفي. 18- وطوال مدة برنامج المطالبات من الفئة " جيم " ، وردت رسائل من الحكومات مقدمة المطالبات تتضمن توضيحاً للظروف المحيطة بأصحاب مطالبات مختلفة من مطالبات الفئة " جيم " الذين يعتبرون من " المفقودين أو المحتجزين " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more