"المفقودين والطب الشرعي" - Translation from Arabic to English

    • Missing Persons and Forensics
        
    Staff trained in the area of Missing Persons and Forensics UN من الموظفين قدم لهم التدريب في مجال المفقودين والطب الشرعي
    An UNMIK forensic expert responsible for liaising with Belgrade works in the Office on Missing Persons and Forensics. UN ويعمل خبير في الطب الشرعي تابع لبعثة الأمم المتحدة يتولى أنشطة الاتصال مع بلغراد في مكتب المفقودين والطب الشرعي.
    The Office on Missing Persons and Forensics had a number of meetings with family associations and families. UN وعقد مكتب المفقودين والطب الشرعي عددا من الاجتماعات مع رابطات الأسر ومع الأسر.
    The Office on Missing Persons and Forensics prepared for and conducted assessments of suspected mass grave sites in Kosovo. UN وقام مكتب المفقودين والطب الشرعي بتحضير وإعداد تقييمات للمقابر الجماعية المشتبه فيها.
    The Office on Missing Persons and Forensics conducted 32 site assessments and 12 exhumations. UN وأجرى المكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي 32 تقييما ميدانيا و 12 عملية استخراج للرفات.
    Office of Missing Persons and Forensics created in the Department of Justice, consolidating all missing person entities UN أنشئ المكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي في وزارة العدل بحيث يضم كافة الكيانات المعنية بالأشخاص المفقودين
    Office on Missing Persons and Forensics toxicology laboratory was operational, performing quantitative determination of alcohol levels and qualitative determination of drugs in biological samples taken during autopsies UN كان مختبر علم السموم التابع لمكتب المفقودين والطب الشرعي يؤدي عمله، فيحدّد كمية الكحول ونوعية العقاقير الموجودة في العينات البيولوجية المأخوذة أثناء عمليات التشريح
    Review of 1,300 files from the Office on Missing Persons and Forensics which may be subject to war crimes and prosecution, as necessary UN استعراض 300 1 ملفٍّ من مكتب المفقودين والطب الشرعي قد تكون متصلة بجرائم الحرب، وإجراء المحاكمات في هذه القضايا عند الاقتضاء
    In addition, the local Director of the Office of Missing Persons and Forensics was hired in February 2008 UN وإضافة إلى ذلك، تم توظيف المدير المحلي لمكتب المفقودين والطب الشرعي في شباط/ فبراير 2008
    The final transfer of competencies in the field of forensic medicine was pending the transfer of the staff of the former forensic institute from the Ministry of Health to the Office on Missing Persons and Forensics in the Ministry of Justice UN ولا يزال النقل النهائي للصلاحيات في مجال الطب الشرعي مرهونا بنقل موظفي معهد الطب الشرعي السابق من وزارة الصحة إلى المكتب المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي في وزارة العدل
    Office of Missing Persons and Forensics UN مكتب شؤون المفقودين والطب الشرعي
    Office of Missing Persons and Forensics UN مكتب شؤون المفقودين والطب الشرعي
    An UNMIK forensic expert responsible for liaising with Belgrade works in the Office on Missing Persons and Forensics. UN ويعمل خبير في الطب الشرعي تابع لبعثة الأمم المتحدة في مكتب المفقودين والطب الشرعي ويتولى المسؤولية عن الاتصال مع بلغراد.
    The EULEX Office on Missing Persons and Forensics conducted a large number of autopsies, exhumations and field assessments. UN وشرع المكتب التابع لبعثة الاتحاد الأوروبي المعني بالأشخاص المفقودين والطب الشرعي في إجراء عدد كبير من عمليات تشريح الجثث، ونبش القبور والتقييمات الميدانية.
    Review of 1,300 files from the Office on Missing Persons and Forensics which may be subject to war crimes and prosecution as necessary UN :: استعراض 300 1 من ملفات مكتب المفقودين والطب الشرعي التي يمكن أن تكون متصلة بجرائم الحرب، واتخاذ إجراءات الملاحقة القضائية عند الاقتضاء
    Office on Missing Persons and Forensics UN مكتب المفقودين والطب الشرعي
    Office of Missing Persons and Forensics UN مكتب المفقودين والطب الشرعي
    3 posts (P-2) are to be abolished in 2005/06 in the Office of Missing Persons and Forensics. UN وستُلغى 3 وظائف (ف-2) في الفترة 2005/2006 في مكتب المفقودين والطب الشرعي.
    Office of Missing Persons and Forensics UN مكتب المفقودين والطب الشرعي
    The joint EULEX and Kosovo Office on Missing Persons and Forensics handed over 20 sets of human remains to families, participated in working group sessions in Belgrade and Pristina and met with the Office of the Supreme State Prosecutor of Montenegro about a potential grave site. UN وسلم مكتب المفقودين والطب الشرعي المشترك بين بعثة الاتحاد الأوروبي وكوسوفو ما يزيد عن 20 مجموعة من البقايا البشرية إلى العائلات، وشارك في جلسات الفريق العامل في بلغراد وبريشتينا، واجتمع مع مكتب المدعي العام الأعلى للدولة في الجبل الأسود بخصوص ما يعتقد أنه موقع لمقبرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more