OHCHR also reviewed recent studies and research on the issue. | UN | واستعرضت المفوضية أيضاً دراسات وأبحاثاً حديثة العهد بشأن المسألة. |
OHCHR also worked on the human rights implications of austerity measures and the right to social security. | UN | وعملت المفوضية أيضاً في مجال آثار التدابير التقشفية على حقوق الإنسان، والحق في الضمان الاجتماعي. |
The Committee understands that UNHCR also has a number of United Nations Volunteers in its field operations. | UN | وتدرك اللجنة أن لدى المفوضية أيضاً عدداً من متطوعي الأمم المتحدة يشارك في عملياتها الميدانية. |
UNHCR also tried to place emphasis on reconciliation and community projects. | UN | وتحاول المفوضية أيضاً التركيز على مشاريع للمصالحة ومشاريع للمجتمعات المحلية. |
By assisting refugees to return to their own country or to settle permanently in another, the Office also seeks lasting solutions to their plight. | UN | وبمساعدة اللاجئين على العودة إلى بلدانهم أو على الاستيطان بشكل دائم في بلد آخر، تسعى المفوضية أيضاً إلى إيجاد حلول دائمة لمعاناتهم. |
it also worked on the creation of a database on practical means to combat racism. | UN | وعملت المفوضية أيضاً على إنشاء قاعدة بيانات بشأن الوسائل العملية لمكافحة العنصرية. |
OHCHR also increased the number of publications, making most of them available on its website to enhance their dissemination. | UN | وزادت المفوضية أيضاً عدد المنشورات، وأتاحت الاطِّلاع على معظمها في موقعها على شبكة الإنترنت بغية تعزيز نشرها. |
OHCHR also experienced difficulties obtaining access to places of detention following these events, which it had not experienced prior to the campaign. | UN | وقد واجهت المفوضية أيضاً صعوبات في الوصول إلى أماكن الاحتجاز عقب هذه الأحداث، وهي صعوبات لم تكن تواجهها قبل الحملة. |
OHCHR also helped civil society in the preparation of shadow reports for presentation to the treaty bodies. | UN | وقدمت المفوضية أيضاً مساعدة لمنظمات المجتمع المدني في إعداد تقارير موازية لتقديمها إلى هيئات المعاهدات. |
OHCHR also contributed to the publication of a Policy Guide to Housing for Indigenous Peoples in Cities with UN-Habitat. | UN | وأسهمت المفوضية أيضاً في إصدار دليل سياساتي بشأن توفير السكن للشعوب الأصلية في المدن، بالاشتراك مع موئل الأمم المتحدة. |
OHCHR also supports the work of commissions of inquiry and undertakes factfinding missions. | UN | وتدعم المفوضية أيضاً عمل لجان التحقيق وتوفد بعثات لتقصي الحقائق. |
OHCHR also participated in high-level planning meetings organized on climate change within the United Nations system. | UN | وشاركت المفوضية أيضاً في اجتماعات تخطيط رفيعة المستوى نُظِّمت بشأن تغير المناخ في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
UNHCR also created additional posts in Indonesia, Guinea and Lebanon. | UN | وأنشأت المفوضية أيضاً وظائف إضافية في إندونيسيا وغينيا ولبنان. |
In complex humanitarian emergencies, UNHCR also contributes to the provision of humanitarian assistance. | UN | وفي حالات الطوارئ الإنسانية المعقدة، تسهم المفوضية أيضاً في توفير المساعدة الإنسانية. |
UNHCR also found supporters in the world of sports. | UN | وحظيت المفوضية أيضاً بدعم من عالم الرياضة. |
UNHCR also actively engaged the LTTE on issues relating to underage recruitment. | UN | وأشركت المفوضية أيضاً جبهة نمور تحرير تاميل إيلام بصورة فعالة في القضايا المتصلة بتجنيد القاصرين في الخدمة العسكرية. |
UNHCR also continued to seek access to areas of origin of the refugees inside Myanmar. | UN | وواصلت المفوضية أيضاً مساعيها للسماح لها بالوصول إلى المناطق الأصلية للاجئين داخل ميانمار. |
The Office also launched a local integration initiative in West Africa, targeting refugees from both Sierra Leone and Liberia. | UN | واتخذت المفوضية أيضاً مبادرة إدماج محلي في غرب أفريقيا لفائدة لاجئين من سيراليون وليبيريا. |
The Office also remained preoccupied with the protection of thousands of refugees fleeing from armed conflict. | UN | وظلت المفوضية أيضاً منهمكة بحماية آلاف اللاجئين الفـارين من المنازعات المسلحة. |
The Office also remained preoccupied with the protection of thousands of refugees fleeing from armed conflict. | UN | وظلت المفوضية أيضاً منهمكة بحماية الآلاف اللاجئين الفارين من المنازعات المسلحة. |
UNHCR further advocates for their incorporation in the national education curriculum in countries of return, which has been done in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وتدعو المفوضية أيضاً إلى إدماج تلك المواد في المناهج الدراسية الوطنية في بلدان العودة وهو ما جرى العمل به في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
UNHCR has also continued its efforts in sensitizing all States concerned to the importance of comprehensively addressing the issue of integration of refugees in Central Europe. | UN | وواصلت المفوضية أيضاً جهودها لتحسيس جميع الدول المعنية بأهمية تناول مسألة إدماج اللاجئين في أوروبا الوسطى على نحو شامل. |
The Office was also called upon to ensure that programmes for refugees, including durable solutions, were prioritized. | UN | وطلب إلى المفوضية أيضاً ضمان إيلاء الأولوية لبرامج اللاجئين، بما في ذلك إيجاد حلول دائمة. |
The Office of the High Commissioner has also been active in promoting development within a human rights framework through the work of the United Nations Development Group. | UN | وتقوم المفوضية أيضاً بدور نشط في تعزيز التنمية في إطار يقوم على أساس حقوق الإنسان وذلك من خلال عمل مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
In Haiti, OHCHR was also instrumental in integrating human rights into the transition phase from emergency to development. | UN | وفي هايتي أدت المفوضية أيضاً دوراً رئيسياً في إدماج حقوق الإنسان في مرحلة الانتقال من حالة الطوارئ إلى التنمية. |
OHCHR has also sought to place some of its fellows into its field offices. | UN | وسعت المفوضية أيضاً إلى تعيين بعض من تلقوا منها مِنحاً في مكاتبها الميدانية. |