| The modest size of OHCHR Regional presences vis-à-vis the vastness of the areas to cover dictates the need to make strategic choices. | UN | ويملي الحجم المتوسط لأماكن تواجد المفوضية الإقليمي بالمقارنة مع كثرة الجوانب التي تغطيها ضرورة تحديد خيارات استراتيجية. |
| The OHCHR Regional Office for Central Africa created a regional platform on women's political participation in the region. | UN | وأنشأ مكتب المفوضية الإقليمي لوسط أفريقيا منبراً إقليمياً عن مشاركة المرأة في الحياة السياسية في المنطقة. |
| In addition, the OHCHR Regional Office for North Africa was temporarily established in Tunisia. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أنشئ مكتب المفوضية الإقليمي الخاص بشمال أفريقيا في تونس مؤقتاً. |
| In addition, the OHCHR Regional Office for Central America also participated in a meeting of the Regional Inter-Agency Working Group on Indigenous Peoples, which comprises 10 regional members of the United Nations. | UN | وعلاوة على ذلك، شارك مكتب المفوضية الإقليمي لمنطقة أمريكا الوسطى في اجتماع فريق العمل الإقليمي المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية، وضم 10 أعضاء إقليميين في الأمم المتحدة. |
| 44. In October 2014, the OHCHR Regional Office for Europe held its fifth annual event on the rights of persons with psychosocial disabilities. | UN | 44- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2014، عقد مكتب المفوضية الإقليمي لأوروبا فعاليته السنوية الخامسة عن حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة النفسية - الاجتماعية. |
| The OHCHR Regional Office for West Africa launched a training project for journalists on human rights and human rights reporting and to promote networking among journalists working on human rights. | UN | وشرع مكتب المفوضية الإقليمي لغرب أفريقيا في مشروع لتدريب الصحفيين في مجال حقوق الإنسان والإبلاغ عن حالة تلك الحقوق، وتعزيز التواصل فيما بين الصحفيين العاملين في مجال حقوق الإنسان. |
| He would also like to sincerely thank the OHCHR Regional Office for Europe for their indispensable support and assistance. | UN | ويود المقرر الخاص أيضاً أن يوجه الشكر البالغ إلى مكتب المفوضية الإقليمي لأوروبا للدعم والمساعدة المقدمين له واللذين لا غنى عنهما في أعماله. |
| In Nigeria, the OHCHR Regional Office for West Africa supported national stakeholders in including measures to address discrimination in the revised national human rights action plan. | UN | وفي نيجيريا، قدم مكتب المفوضية الإقليمي لغرب أفريقيا الدعم لأصحاب المصلحة الوطنيين فيما يتعلق بإدراج تدابير ترمي إلى التصدي للتمييز في خطة العمل الوطنية المنقحة لحقوق الإنسان. |
| Furthermore, the OHCHR Regional office for Central Asia and UNDP organized training sessions for the staff of the Centre for Human Rights on human rights and gender analysis of draft legislation. | UN | وعلاوة على ذلك، نظّم مكتب المفوضية الإقليمي لآسيا الوسطى وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي دورات تدريبية لموظفي المركز بشأن حقوق الإنسان وتحليل مشروع القانون على أساس جنساني. |
| In April 2012, the OHCHR Regional office for Central Asia organized a regional workshop on the United Nations human rights system. | UN | 69- وفي نيسان/أبريل 2012، نظّم مكتب المفوضية الإقليمي لآسيا الوسطى حلقة عمل إقليمية بشأن منظومة الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
| 33. Throughout 2012, the OHCHR Regional Office for Europe continued engaging on the rights of Roma and Travellers in Europe. | UN | 33- واصل مكتب المفوضية الإقليمي لأوروبا طوال عام 2012 المشاركة في مجال حقوق الروما والرحّل في أوروبا. |
| The OHCHR Regional Office for South America organized informational meetings with representatives of the Senate Chamber and distributed fact sheets on national human rights institutions and the Paris Principles. | UN | ونظم مكتب المفوضية الإقليمي لأمريكا الجنوبية اجتماعات إعلامية مع ممثلين عن مجلس الشيوخ ووزع صحائف وقائع عن المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان ومبادئ باريس. |
| The OHCHR Human Rights Adviser in the Republic of Moldova and the OHCHR Regional Representative for Europe engaged a range of officials, including officials in the Ministry of Justice and key parliamentarians. | UN | وأجرى مستشار حقوق الإنسان للمفوضية في جمهورية مولدوفا وممثل المفوضية الإقليمي لأوروبا مناقشات مع مجموعة من المسؤولين، من بينهم مسؤولون في وزارة العدل وكبار البرلمانيين. |
| Various initiatives have also been carried out in close cooperation with the OHCHR Regional office in Bangkok, where Indonesia has been contributing to the OHCHR voluntary fund since 2006. | UN | وقد تسنى أيضاً وضع مبادرات مختلفة بالتعاون الوثيق مع مكتب المفوضية الإقليمي في بانكوك حيث تساهم إندونيسيا منذ عام 2006 في صندوق المفوضية للتبرعات. |
| In 2005, the OHCHR Regional office for the Middle East initiated the process leading to a national plan of action for human rights in Lebanon, supported by the UNDP project on strengthening the capacity of the Lebanese Parliament. | UN | فقد شرع مكتب المفوضية الإقليمي للشرق الأوسط في عملية أدت إلى وضع خطة عمل وطنية في مجال حقوق الإنسان في لبنان بدعم من مشروع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز قدرة البرلمان اللبناني. |
| 56. The SecretaryGeneral launched the campaign at the OHCHR Regional office in Bangkok, where he inaugurated a Human Rights Day exhibition. | UN | 56- وأطلق الأمين العام الحملة في مكتب المفوضية الإقليمي ببانكوك، حيث افتتح معرضاً لليوم العالمي لحقوق الإنسان. |
| In March 2004, the OHCHR Regional Adviser for Central Asia was deployed to the region. | UN | وفي آذار/مارس 2004، أوفد مستشار المفوضية الإقليمي لآسيا الوسطى إلى المنطقة. |
| 49. The OHCHR Regional Office for West Africa is engaged in a process of developing the subregional network of NHRIs. | UN | 49- ويقوم مكتب المفوضية الإقليمي لغرب أفريقيا بعملية تطوير الشبكة دون الإقليمية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان. |
| 45. In October 2009, OHCHR Regional Office in Panama organized a regional seminar for parliamentarians. | UN | 45- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، نظم مكتب المفوضية الإقليمي في بنما حلقة دراسية إقليمية للبرلمانيين. |
| 9. Ethiopian refugees: This is a diminishing caseload, consisting mainly of young single males who came from the Sudan holding Convention Travel Documents and who had been referred to the UNHCR Regional Office in Cairo for educational assistance. | UN | ٩- اللاجئون الاثيوبيون: تُعَدﱡ هذه المجموعة، من المجموعات التي يتناقص عدد أفرادها، والتي تتكون أساساً من الشباب الذكور غير المتزوجين الذين قدموا من السودان يحملون وثائق سفر معترف بها والذين أحيلوا إلى مكتب المفوضية اﻹقليمي في القاهرة من أجل المساعدات التعليمية. |
| Despite strengthening of the case-processing capacity of UNHCR's regional Office in Cairo which permits the speeding up of the status determination process, recent trends indicate that the number of asylum seekers will continue to grow. | UN | وعلى الرغم من تعزيز قدرة مكتب المفوضية الإقليمي في القاهرة على تجهيز الحالات، مما يسمح بالإسراع في عملية تحديد المركز، تُشير الاتجاهــات الأخيـرة إلى أن ازديـاد عدد ملتمسي اللجوء سيتواصل. |
| The meeting was also attended by representatives of the Regional Office of OHCHR and of the National Human Rights Institution (INDH). | UN | كما شارك في هذا النشاط ممثلون عن مكتب المفوضية الإقليمي وعن المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان. |