Further information on the procedures for submitting information may be found on the OHCHR website. III. Follow-up to the recommendations addressed to specific special procedures mandate holders | UN | ويمكن الاطلاع على المزيد من المعلومات عن إجراءات تقديم المعلومات في موقع المفوضية على الإنترنت. |
The conclusions are available on the OHCHR website. | UN | ويمكن الاطلاع على التوصيات في موقع المفوضية على الإنترنت. |
These will be published and made available through online sources, including her page at the OHCHR website, and within the pamphlet noted above. | UN | وسينشر ذلك ويتاح من خلال موارد على الإنترنت، بما فيها صفحتها على موقع المفوضية على الإنترنت وفي الكتيب المشار إليه أعلاه. |
The test stage of a project that aims to make the OHCHR web site available in these three languages has been completed. | UN | وقد انتهى من المرحلة التجريبية لمشروع يهدف إلى إتاحة موقع المفوضية على الإنترنت بهذه اللغات الثلاث. |
It is developed and managed in parallel with the OHCHR web site as part of a comprehensive public information strategy. | UN | ويتم وضع البرنامج وإدارته بالتلازم مع موقع المفوضية على الإنترنت في إطار استراتيجية إعلامية شاملة. |
Human Rights Council resolution 6/12 renewing the mandate of the Special Rapporteur can be found on the website of OHCHR. | UN | ويمكن الاطلاع في موقع المفوضية على الإنترنت على قرار مجلس حقوق الإنسان 6/12 الذي جدد ولاية المقرر الخاص. |
The reports should be posted on the OHCHR website as soon as they became available. | UN | وينبغي أن تُعرَض التقارير في موقع المفوضية على الإنترنت حال إتاحتها. |
Jobs governed by the 200 series of the Staff Rules advertised on the OHCHR website provided a detailed description of duties and responsibilities. | UN | وتتضمن إعلانات وظائف المجموعة 200 من النظام الإداري للموظفين التي تنشر في موقع المفوضية على الإنترنت وصفا مفصلا للمهام والمسؤوليات. |
(ii) Technical material: production of content for and maintenance of the public information sections of the OHCHR website and the Intranet (1); | UN | ' 2` المواد التقنية: إنتاج وتعهد المحتوى للأقسام المتعلقة بالإعلام في موقع المفوضية على الإنترنت والإنترانت (1)؛ |
(ii) Technical material: production of content for and maintenance of the public information sections of the OHCHR website and the Intranet (1); | UN | ' 2` المواد التقنية: إنتاج وتعهد المحتوى للأقسام المتعلقة بالإعلام في موقع المفوضية على الإنترنت والإنترانت (1)؛ |
These contributions were made available on the OHCHR website. | UN | ويمكن الاطلاع على هذه الإسهامات على موقع المفوضية على الإنترنت(). |
OHCHR underlined the importance of developing a conceptual framework for the elaboration of rights based indicators, which would allow for the measurement of dimensions relevant for indigenous peoples.The paper is available on the OHCHR website www.unhchr.ch/indigenous. | UN | وأكدت المفوضية أهمية وضع إطار مفاهيمي لإعداد مؤشرات تقوم على الحقوق تتيح قياس الأبعاد ذات الصلة بالشعوب الأصلية. وهذه الورقة متاحة في موقع المفوضية على الإنترنت في العنوان التالي www.unhchr.ch/indigenous. |
Documentation relating to the Working Group is contained on the OHCHR website (http://www.ohchr.org/english/issues/indigenous/groups/groups-01.htm). | UN | ويمكن الاطلاع على الوثائق المتعلقة بأعمال الفريق العامل على موقع المفوضية على الإنترنت (http://www.ohchr.org/english/issues/indigenous/groups/groups-01.htm). |
Documentation relating to the seminar is available on the OHCHR website (http://www.ohchr.org/english/issues/indigenous/sovereignty.htm). | UN | ويمكن الاطلاع على الوثائق المتعلقة بأعمال الحلقة الدراسية على موقع المفوضية على الإنترنت (http://www.ohchr.org/english/issues/indigenous/sovereignty.htm). |
the OHCHR web site is available in English, French and Spanish, and there are direct links to Arabic, Chinese and Russian full-text documents stored in the United Nations Official Document System. | UN | وقد أعد موقع المفوضية على الإنترنت بالإنكليزية والفرنسية والإسبانية، وثمة روابط مباشرة مؤدية إلى النصوص الكاملة بالعربية والصينية والروسية في نظام الوثائق الرسمية للأمم المتحدة. |
The content of the OHCHR web site was improved through the addition of web pages focusing on linkages between human rights and development issues, resulting in a 125 per cent increase in the number of visits over the previous biennium. | UN | وجرى تحسين مضمون موقع المفوضية على الإنترنت بإضافة صفحات أخرى على الإنترنت تركز على الصلات بين حقوق الإنسان وقضايا التنمية، مما أدى إلى زيادة عدد الزيارات بنسبة 125 في المائة عن فترة السنتين السابقة. |
Most of those versions are currently available through the OHCHR web site (http://www.unhchr.ch/udhr/index.htm). | UN | ومعظم هذه النصوص متاحة الآن من خلال موقع المفوضية على الإنترنت (http://www.unhchr.chr/udhr/index.htm). |
The " UN Works " web site expands on these projects with links to the OHCHR web site and United Nations partners in the field. | UN | ويوسع موقع برنامج " الأمم المتحدة تعمل " على الإنترنت نطاق تلك المشاريع من خلال روابط مع موقع المفوضية على الإنترنت ومع شركاء الأمم المتحدة في الميدان. |
The Electronic Publishing Unit measured access on the website. | UN | وقامت وحدة النشر الالكتروني بقياس عدد الزيارات لموقع المفوضية على الإنترنت. |
The Controller agreed to provide the requested criteria to the next informal consultative meeting, and indicated that information on the OR II allocations was available on UNHCR's website. | UN | ووافق المراقب على تقديم المعايير التي طلبتها الوفود في الاجتماع الاستشاري غير الرسمي المقبل، وأشار إلى أن المعلومات المتعلقة بمخصصات الفئة الثانية من الاحتياطي التشغيلي توجد على موقع المفوضية على الإنترنت. |
17. the OHCHR Internet site is an indispensable tool for human rights information users worldwide. | UN | 17- إن موقع المفوضية على الإنترنت أداة لا غنى عنها لمن يستخدمون معلومات حقوق الإنسان في جميع أرجاء العالم. |
(vi) Add a new measurement of achievement (d) (iv): " An increase in the number of visitors to the web site of the Office of the High Commissioner on the elimination of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance " ; | UN | `6 ' يضاف مقياس إنجاز جديد (د) `4 ' " زيادة عدد زوار موقع المفوضية على الإنترنت بشأن القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب " . |