The partner explained that the delay was due to UNHCR Albania's indecisiveness on how to report certain expenditures. | UN | وأشار الشريك إلى أن التأخير حدث نتيجة تردد عملية المفوضية في ألبانيا بشأن كيفية الإبلاغ عن بعض النفقات. |
According to the partner, the offers were submitted to UNHCR Albania, which made the selection. | UN | ووفقا لما أفاد به الشريك المذكور فقد تم تقديم العروض إلى عملية المفوضية في ألبانيا وهي التي أجرت الاختيار. |
UNHCR Albania confirmed the partner's version. | UN | وأكدت عملية المفوضية في ألبانيا رواية الشريك. |
UNHCR Albania did not conduct competitive bidding owing to the emergency. | UN | ولم تطرح عملية المفوضية في ألبانيا عطاءات تنافسية نظرا لعملية الطوارئ. |
Nevertheless, had sufficient attention been paid to the asset management function at the inception of the emergency, UNHCR Albania would not have had to invest significant staff resources to identify its assets after the fact. | UN | ومع ذلك فلو كان قد وُجه اهتمام كاف لمهمة إدارة الأصول في بداية عملية الطوارئ، لما اضطرت عملية المفوضية في ألبانيا إلى تخصيص موارد هامة متعلقة بالموظفين لتحديد أصولها بعد انتهاء العملية. |
However, UNHCR Albania did not seek prior approval from the headquarters Asset Management Board, as is required. | UN | ومع ذلك، فإن عملية المفوضية في ألبانيا لم تطلب موافقة مسبقة من مجلس إدارة الأصول بالمقر، كما هو مطلوب. |
UNHCR Albania explained that it had urged its partners to comply with the requirements but to no avail. | UN | وذكرت عملية المفوضية في ألبانيا أنها حثت شركائها على الامتثال للشروط ولكن بدون جدوى. |
Partners unilaterally changed activities such as rehabilitation and reconstruction projects without UNHCR Albania's approval. | UN | وقام الشركاء من جانبهم فقط بتغيير أنشطة مثل مشروعات الإصلاح والتعمير بدون موافقة عملية المفوضية في ألبانيا. |
UNHCR Albania considers this issue resolved with the reimbursement of part of the over-expenditure by the partner. IX. Government partners | UN | وترى عملية المفوضية في ألبانيا أن هذه المسألة قد حلّت بقيام الشريك برد جزء من النفقات الزائدة. |
4. During the emergency phase, UNHCR Albania delegated a major part of the procurement to implementing partners. | UN | 4 - أثناء مرحلة الطوارئ، قامت عملية المفوضية في ألبانيا بإسناد القيام بجزء رئيسي من المشتريات إلى شركاء التنفيذ. |
UNHCR Albania indicated that it had used this company for these services because it was the most qualified and was capable of responding quickly during emergency operations. | UN | وأشارت عملية المفوضية في ألبانيا إلى أنها استخدمت هذه الشركة لتقديم تلك الخدمات لأنها كانت مؤهلة أكثر من غيرها وقادرة على الاستجابة السريعة أثناء عمليات الطوارئ. |
UNHCR Albania had awarded a new contract for warehousing and transport services on the basis of competitive bidding after obtaining the approval of the Committee on Contracts. III. Asset management | UN | ولقد منحت عملية المفوضية في ألبانيا عقدا جديدا لخدمات النقل والتخزين على أساس العطاءات التنافسية بعد الحصول على موافقة لجنة العقود. |
At the time of the initial audit, UNHCR Albania had just begun verifying the assets provided to, or purchased by, the partners with UNHCR funds. | UN | وعند بداية المراجعة الأولية للحسابات، كانت عملية المفوضية في ألبانيا قد شرعت للتو في التحقق من الأصول المقدمة إلى الشركاء أو التي اشتروها بأموال المفوضية. |
OIOS commends the current staff of UNHCR Albania for the efforts made and results achieved so far. | UN | ويثني مكتب خدمات الرقابة الداخلية على الموظفين الحاليين بعملية المفوضية في ألبانيا للجهود المبذولة والنتائج المحققة حتى الآن. |
15. In 1999, UNHCR Albania informed the Government of Albania that it was transferring ownership of vehicles to the Government of Albania, in recognition of the support given during the refugee emergency. | UN | 15 - وفي عام 1999 أبلغت عملية المفوضية في ألبانيا حكومة ألبانيا بأنها تقوم بتحويل ملكية المركبات إلى تلك الحكومة، تقديرا منها للدعم المقدم أثناء عملية الطوارئ الخاصة باللاجئين. |
UNHCR Albania explained that various attempts to recover the license plates from the Government had so far been unsuccessful. | UN | وأشارت عملية المفوضية في ألبانيا إلى أنه قد بذلت محاولات عديدة لاستعادة لوحات الترخيص من الحكومة ولكنها لم تنجح حتى الآن. |
UNHCR Albania tolerated overspending of budget lines and did not identify incorrect reporting of expenditure by implementing partners, thereby diminishing the effectiveness of budgetary control. | UN | وسمحت عملية المفوضية في ألبانيا بتجاوز الإنفاق لبنود الميزانية ولم تكتشف أي بلاغ غير صحيح عن الإنفاق من جانب شركاء التنفيذ، مما يقلل بالتالي من فعالية مراقبة الميزانية. |
UNHCR Albania agreed that serious discrepancies existed in the reporting of the project and that the exact completion rate was only an estimate at best. | UN | ووافقت عملية المفوضية في ألبانيا على أن هناك فروقا خطيرة في التقارير المقدمة عن المشروع وأن معدل الإنجاز الصحيح ليس إلا تقديرا في أفضل الأحوال. |
However, notwithstanding serious doubts about the reports submitted, UNHCR Albania does not see a sound legal basis for recovering funds from the partner. VI. Taxation | UN | ولكن رغم وجود شكوك كبيرة بشأن التقارير المقدمة، لا تجد عملية المفوضية في ألبانيا أي أساس قانوني لما لاستعادة الأموال من الشريك. |
In 1999, UNHCR Albania paid a value added tax (VAT) totalling more than $61,000, for which reimbursement was still pending. | UN | وفي عام 1999 دفعت عملية المفوضية في ألبانيا ضريبة قيمة مضافة يزيد مجموعها على 000 61 دولار، ولم تسترد بعد قيمة هذه الضريبة. |