"المفوضية والدول" - Translation from Arabic to English

    • UNHCR and States
        
    • UNHCR's and States
        
    He concurred that more attention should be given to various refugee and IDP situations in the region, and stressed the need for enhanced collaboration between UNHCR and States in order to address these challenges jointly. UN واتفق على أنه ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام لمختلف حالات اللاجئين والمشردين الداخليين في المنطقة، وأكد على ضرورة تعزيز التعاون بين المفوضية والدول من أجل التعامل مع هذه التحديات بصورة مشتركة.
    Cooperation between UNHCR and States should be based on clear agreements on methods for implementing measures to ease the situation of refugees. UN وذكر أنه ينبغي أن يكون التعاون بين المفوضية والدول مستنداً إلى اتفاقات واضحة بشأن طرائق تنفيذ تدابير للتخفيف عن اللاجئين.
    UNHCR and States work closely together in the establishment and functioning of status determination procedures. UN وتعمل المفوضية والدول معاً بصورة وثيقة على وضع إجراءات تحديد وضع اللاجئين والأخذ بها.
    This has shown that the concerted efforts of UNHCR and States can bring solutions to the problem of refugees. UN وقد أظهر ذلك أن الجهود المتضافرة التي تبذلها المفوضية والدول يمكن أن تأتي بحلول لمشاكل اللاجئين.
    This has shown that the concerted efforts of UNHCR and States can bring solutions to the problem of refugees. UN وقد أظهر ذلك أن الجهود المتضافرة التي تبذلها المفوضية والدول يمكن أن تأتي بحلول لمشاكل اللاجئين.
    All possibilities for a further strengthening of the dialogue between UNHCR and States on means to strengthen basic protection principles need to be pursued. UN وينبغي متابعة جميع امكانيات زيادة تعزيز الحوار بين المفوضية والدول حول وسائل تقوية مبادئ الحماية اﻷساسية.
    81. The Agenda for Protection has provided a clear framework for UNHCR and States' response to international protection challenges. UN 81- أتاح جدول الأعمال بشأن الحماية إطاراً واضحاً لاستجابة المفوضية والدول لتحديات الحماية الدولية.
    The conclusion of agreements on voluntary repatriation between UNHCR and States concerned has been an important precursor to most organized voluntary repatriation operations. UN 49- شكّل إبرام اتفاقات العودة الطوعية بين المفوضية والدول المعنية مؤشرا مهما على عمليات العودة الطوعية المنظمة.
    At the same time, a joint Agenda for Protection activities, deriving from the Global Consultations on International Protection, would assist UNHCR and States Parties to revitalize the 1951 Convention framework. UN وفي الوقت ذاته، فإن اعتماد جدول أعمال مشترك لأنشطة الحماية، يتمخض عن المشاورات العالمية بشأن الحماية الدولية، سيساعد المفوضية والدول الأطراف على إعادة الحيوية لإطار اتفاقية عام 1951.
    12. The 1951 Convention and UNHCR's Statute both affirm the need for cooperation between UNHCR and States, intergovernmental organizations, private organizations, and other entities. UN 12- يؤكد كل من اتفاقية عام 1951 والنظام الداخلي للمفوضية على الحاجة إلى التعاون بين المفوضية والدول والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الخاصة وغيرها من الكيانات.
    States, UNHCR and NGOs to identify and work on practical modalities to ensure better cooperation between UNHCR and States Parties in strengthening implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol, and in facilitating UNHCR's duty to supervise international refugee instruments. UN يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية تحديد الطرائق العملية لكفالة تحسين التعاون بين المفوضية والدول الأطراف في ما يتعلق بتعزيز تنفيذ اتفاقية 1951 وبروتوكول 1967، وفي ما يتعلق بتسهيل مهمة المفوضية المتمثلة في الإشراف على الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين.
    States, UNHCR and NGOs to identify and work on practical modalities to ensure better cooperation between UNHCR and States Parties in strengthening implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol, and in facilitating UNHCR's duty to supervise international refugee instruments. UN يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية تحديد الطرائق العملية لكفالة تحسين التعاون بين المفوضية والدول الأطراف في ما يتعلق بتعزيز تنفيذ اتفاقية 1951 وبروتوكول 1967، وفي ما يتعلق بتسهيل مهمة المفوضية المتمثلة في الإشراف على الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين.
    States, UNHCR and NGOs to identify and work on practical modalities to ensure better cooperation between UNHCR and States Parties in strengthening implementation of the 1951 Convention and 1967 Protocol, and in facilitating UNHCR's duty to supervise international refugee instruments. UN يجب على الدول ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والمنظمات غير الحكومية تحديد الطرائق العملية لكفالة تحسين التعاون بين المفوضية والدول الأطراف في ما يتعلق بتعزيز تنفيذ اتفاقية 1951 وبروتوكول 1967، وفي ما يتعلق بتسهيل مهمة المفوضية المتمثلة في الإشراف على الصكوك الدولية المتعلقة باللاجئين.
    22. The Director referred to the Bureau's strategic presentation which could serve as a " score card " against which UNHCR and States could measure progress against the objectives of the Agenda for Protection. UN 22- أشار المدير إلى بيان المكتب الاستراتيجي الذي يمكن أن يكون " مقياساً " تقيس به المفوضية والدول التقدم نحو أهداف برنامج الحماية.
    (f) Invites UNHCR and States to seize opportunities to further develop and review elements of the Agenda for Protection, as implementation progresses; UN (و) تدعو المفوضية والدول إلى اغتنام الفرص السانحة للمضي في تطوير واستعراض عناصر جدول الأعمال الخاص بالحماية كما تقدم سير التنفيذ؛
    (f) Invites UNHCR and States to seize opportunities to further develop and review elements of the Agenda for Protection, as implementation progresses; UN (و) تدعو المفوضية والدول إلى اغتنام الفرص السانحة للمضي في تطوير واستعراض عناصر جدول الأعمال الخاص بالحماية كما تقدم سير التنفيذ؛
    21. Canada was delighted with the progress made by UNHCR and States in promoting the objectives of the Agenda for Protection, and welcomed the Executive Committee's adoption of two conclusions: one on international cooperation and burden and responsibility sharing in mass influx situations, and one on legal-safety issues in the context of voluntary repatriation. UN 21 - وأضاف أن التقدم الذي أحرزته المفوضية والدول في الترويج لأهداف خطة الحماية هو مصدر سرور لكندا، وأن كندا ترحب باعتماد اللجنة التنفيذية لاستنتاجين: واحد بشأن التعاون الدولي وتقاسم الأعباء والمسؤوليات في حالات التدفقات الجماعية، وآخر بشأن مسائل السلامة القانونية في سياق الإعادة الطوعية إلى الوطن.
    (m) Encourages UNHCR and States jointly to examine how to enhance discussion on protection issues and challenges primarily within the Standing Committee framework, as well as in relevant regional fora, as appropriate; UN (م) تشجع المفوضية والدول على أن تشترك في بحث سبل تعزيز المناقشة بشأن القضايا والتحديات المتصلة بالحماية، وذلك في إطار اللجنة الدائمة في المقام الأول، وكذلك في المحافل الإقليمية المعنية، حسب مقتضى الحال؛
    (m) Encourages UNHCR and States jointly to examine how to enhance discussion on protection issues and challenges primarily within the Standing Committee framework, as well as in relevant regional fora, as appropriate; UN (م) تشجع المفوضية والدول على أن تشترك في بحث سبل تعزيز المناقشة بشأن القضايا والتحديات المتصلة بالحماية، وذلك في إطار اللجنة الدائمة في المقام الأول، وكذلك في المحافل الإقليمية المعنية، حسب مقتضى الحال؛
    (e) Encourages UNHCR and States to strengthen their efforts to promote broader accession to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol and to cooperate to promote a universal and full implementation of these instruments; UN (ه) تشجع المفوضية والدول على تعزيز جهودها الرامية إلى تشجيع الانضمام على نطاق أوسع إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بوضع اللاجئين وبروتوكولها لعام 1967، وأن تتعاون في سبيل النهوض بتنفيذ عالمي وكامل لهذه الصكوك وخاصة هذين الصكين؛
    The intention is to provide examples of developments in different countries where these are indicative of broader trends and set out UNHCR's and States' actions in response to these protection challenges. UN والهدف من ذلك هو إعطاء أمثلة للتطورات التي حدثت في بلدان مختلفة أشارت فيها هذه التطورات إلى وجود اتجاهات أوسع نطاقاً، وبيان الإجراءات التي اتخذتها المفوضية والدول لمواجهة تحديات الحماية هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more