"المفوضين على" - Translation from Arabic to English

    • representatives of the Secretary-General
        
    • Commissioners to
        
    • Plenipotentiaries for
        
    • of the Secretary-General shall
        
    • the Secretary-General shall have
        
    • the Commissioners
        
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2 (c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2 (c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2 (c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    The current practice of the secretariat is to circulate the reports and recommendations of the panels of Commissioners to Governing Council members, in all official UN languages, at least 30 days in advance of a session. UN 6- إن الممارسة الراهنة التي تتبعها الأمانة هي تعميم تقارير وتوصيات أفرقة المفوضين على الأعضاء في مجلس الإدارة بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة قبل انعقاد أي دورة بمدة لا تقل عن ثلاثين يوماً.
    Item 8:. Matters stipulated by the Conference of Plenipotentiaries for action by the Conference of the Parties at its first meeting UN البند 8 - مسائل نص مؤتمر المفوضين على أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2 (c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2 (c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.1(h). UN ٤١-٦ يتاح لﻷمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، ﻷغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند ١٠-١ )ح(.
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2 (c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2(c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2(c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2(c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2 (c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2 (c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    14.6 The Secretary-General and any duly authorized representatives of the Secretary-General, shall have access, for purposes of audit and examination, to any books, documents, papers and records of the Contractor which are necessary and directly pertinent to verify the expenditures referred to in section 10.2 (c). UN 14-6 يتاح للأمين العام ولممثليه المفوضين على النحو الواجب، الوصول، لأغراض المراجعة والفحص، لدفاتر المتعاقد ووثائقه وأوراقه وسجلاته اللازمة وذات الصلة المباشرة للتحقق من النفقات المشار إليها في البند 10-2 (ج).
    On 4 October, my Special Representative met the Speaker to advocate the expeditious implementation of the Court's ruling and to encourage the Board of Commissioners to select the President and Deputy President of the Commission as required by the law. UN وفي 4 تشرين الأول/أكتوبر، عقد ممثلي الخاص اجتماعا مع رئيس مجلس النواب للدعوة إلى الإسراع بتنفيذ قرار المحكمة وتشجيع مجلس المفوضين على اختيار رئيس المفوضية ونائبه على النحو المنصوص عليه في القانون.
    Matters stipulated by the Conference of Plenipotentiaries for action by the Conference of the Parties at its first meeting: discontinuation of the interim PIC procedure UN مسائل نص مؤتمر المفوضين على أن يتخذ مؤتمر الأطراف إجراءات بشأنها في اجتماعه الأول: وقف العمل بالإجراء المؤقت للموافقة المسبقة عن علم
    A mentoring programme was conducted in July 2011 by a consultant retained by UNMIL to build capacity of the Commissioners in the discharge of their mandate UN نفذ خبير استشاري كلفته البعثة برنامجاً توجيهياً في تموز/يوليه 2011 يرمي إلى بناء قدرات المفوضين على الاضطلاع بولايتهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more