"المفوض السامي بشأن" - Translation from Arabic to English

    • the High Commissioner on
        
    • the High Commissioner's
        
    • High Commissioner on the
        
    • the High Commissioner about
        
    • the High Commissioner concerning
        
    The inequity gap was not reduced and the most disadvantaged sectors of the population were not benefited, thus leaving unresolved the recommendation of the High Commissioner on the subject. UN ولم تقل فجوة عدم الإنصاف، ولم تستفد أشد قطاعات السكان حرماناً، مما ترك توصية المفوض السامي بشأن هذا الموضوع دون حل.
    In this context, he had shared views with the High Commissioner on a number of issues, insisting in particular on the need for measures to enhance the role of host developing countries in the decision-making process. UN وقال في هذا الصدد إنه يشاطر آراء المفوض السامي بشأن عدد من القضايا، مصمما بوجه خاص على ضرورة اتخاذ تدابير لتعزيز دور البلدان النامية المضيفة في عملية صنع القرارات.
    10.9 Subject to the provisions contained in art. 1.3 above, the Board will advise the High Commissioner on the steps to be taken to ensure that: UN ٠١-٩ رهنا باﻷحكام الواردة في القاعدة ١-٣ أعلاه، يسدي المجلس المشورة إلى المفوض السامي بشأن الخطوات التي تتخذ لكفالة:
    To address these gaps, the High Commissioner's 2013 Dialogue on Protection Challenges focused on IDPs. UN ولردم تلك الفجوات، ركَّز حوار المفوض السامي بشأن تحديات الحماية لعام 2013 على المشردين داخلياً.
    In this regard, the High Commissioner's introduction of the 4Rs concept was seen as an important initiative. UN وفي هذا الصدد، ارتئي أن المفهوم الذي قدمه المفوض السامي بشأن عمليات الإعادة الأربع يمثل مبادرة مهمة.
    Beforehand, the Standing Committee shall have the opportunity during its June meeting to make suggestions to the High Commissioner about the issues to address in his opening statement at the plenary session. UN وقبل ذلك، يُتاح للجنة الدائمة أثناء اجتماعها المقرر عقده في حزيران/يونيه، عرض اقتراحات على المفوض السامي بشأن المسائل التي يتعين عليه تناولها في بيانه الافتتاحي في الدورة العامة.
    Nevertheless, Slovenia attached the greatest importance to the work of the High Commissioner concerning the most serious human rights violations. UN ومع ذلك، فإن سلوفينيا تعلق أهمية عظمى على عمل المفوض السامي بشأن أشد انتهاكات حقوق الانسان خطورة.
    (ii) Assisting in the analysis of the voluntary reports by States to the High Commissioner on the progress and steps taken for its realization and on obstacles encountered; UN ' ٢ ' المساعدة في تحليل التقارير التي تقدمها الدول بصورة طوعية إلى المفوض السامي بشأن التقدم المحرز والخطوات المتخذة ﻹعمال ذلك الحق وبشأن العقبات المصادفة؛
    65. The IGO reported to the High Commissioner on two ad hoc inquiries. UN 65- قدّم مكتب المفتش العام تقريراً إلى المفوض السامي بشأن تحريين خاصين اثنين.
    Delegations looked forward to continuing close consultations with the High Commissioner on the policy and financial implications of UNHCR's contribution to the collaborative approach. UN وتطلعت الوفود إلى مواصلة المشاورات الوثيقة مع المفوض السامي بشأن التأثيرات على السياسات والتبعات المالية التي ستكون لمساهمة المفوضية السامية في النهج القائم على التعاون.
    Delegations looked forward to continuing close consultations with the High Commissioner on the policy and financial implications of UNHCR's contribution to the collaborative approach should be made clear. UN وتطلعت الوفود إلى مواصلة المشاورات الوثيقة مع المفوض السامي بشأن التأثيرات على السياسات والتبعات المالية التي ستكون لمساهمة المفوضية السامية في النهج القائم على التعاون.
    10.8 An Assets Management Board shall be established at UNHCR Headquarters to advise the High Commissioner on questions arising from the management of equipment and supplies purchased out of UNHCR voluntary funds, and the ownership of which is vested in UNHCR. UN 10-8 يُنشأ مجلس لإدارة الأصول بمقر المفوضية لتقديم المشورة إلى المفوض السامي بشأن المسائل الناجمة عن إدارة المعدات والإمدادات التي يتم شراؤها من التبرعات للمفوضية والتي تؤول ملكيتها للمفوضية.
    10.8 An Assets Management Board shall be established at UNHCR Headquarters to advise the High Commissioner on questions arising from the management of equipment and supplies purchased out of UNHCR voluntary funds, and the ownership of which is vested in UNHCR. UN 10-8 يُنشأ مجلس للأصول بمقر المفوضية لتقديم المشورة إلى المفوض السامي بشأن المسائل الناجمة عن إدارة المعدات والإمدادات التي يتم شراؤها من التبرعات للمفوضية والتي تؤول ملكيتها للمفوضية.
    6. In June 2001 the Inspector General reported to the High Commissioner on recurrent observations from inspections of UNHCR operations in 26 countries between March 1999 and March 2000. UN 6- قدم المفتش العام في حزيران/يونيه 2001 تقريرا إلى المفوض السامي بشأن ملاحظات متكررة من التفتيش على عمليات نفذتها المفوضية في 26 بلداً خلال الفترة من آذار/مارس 1999 حتى آذار/مارس 2000.
    71. A meeting of experts will be held in 1996 to analyse ways and means of addressing the right to development in a practical way and to advise the High Commissioner on the most effective manner in which to implement this right. UN ١٧- وسيُعقد اجتماع خبراء في ٦٩٩١ لتحليل طرق ووسائل معالجة الحق في التنمية بطريقة عملية وﻹسداء النصح إلى المفوض السامي بشأن أنجع السبل لتنفيذ هذا الحق.
    10.8 An Assets Management Board shall be established at UNHCR Headquarters to advise the High Commissioner on questions arising from the management of equipment and supplies purchased out of UNHCR voluntary funds, and the ownership of which is vested in UNHCR. UN 10-8 يُنشأ مجلس لإدارة الأصول بمقر المفوضية لتقديم المشورة إلى المفوض السامي بشأن المسائل الناجمة عن إدارة المعدات والإمدادات التي يتم شراؤها من التبرعات للمفوضية والتي تؤول ملكيتها للمفوضية.
    23. The Commission will also have before it the report of the High Commissioner on the situation of human rights in Liberia (E/CN.4/2004/5). UN 23- وسيُعرض على اللجنة أيضاً تقرير المفوض السامي بشأن حالة حقوق الإنسان في ليبيريا (E/CN.4/2004/5).
    In this regard, the High Commissioner's introduction of the 4Rs concept was seen as an important initiative. UN وفي هذا الصدد، ارتئي أن المفهوم الذي قدمه المفوض السامي بشأن عمليات الإعادة الأربع يمثل مبادرة مهمة.
    the High Commissioner's response to the audit recommendations has been issued as an addendum to this document. UN وصدر ردّ المفوض السامي بشأن توصيات المراجعة في إضافة إلى هذه الوثيقة.
    In addition, operationalization of the High Commissioner's initiatives on development through local integration (DLI) and the " 4Rs " were seen as potentially useful approaches. UN وفضلاً عن ذلك، رئي أن تطبيق مبادرات المفوض السامي بشأن التنمية من خلال الإدماج المحلي وعمليات الإعادة الأربع، هي نُهج يمكن أن تكون مفيدة.
    Beforehand, the Standing Committee shall have the opportunity during its June meeting to make suggestions to the High Commissioner about the issues to address in his opening statement at the plenary session. UN وقبل ذلك، يُتاح للجنة الدائمة أثناء اجتماعها المقرر عقده في حزيران/يونيه، عرض اقتراحات على المفوض السامي بشأن المسائل التي يتعين عليه تناولها في بيانه الافتتاحي في الدورة العامة.
    On the second day of the meeting the participants were presented with a paper prepared by the Office of the High Commissioner concerning the restructuring process. UN ٨١- قدمت إلى المشتركين في اليوم الثاني للاجتماع ورقة أعدها مكتب المفوض السامي بشأن عملية إعادة الهيكلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more