"المفيدة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other useful
        
    • other beneficial
        
    • another useful
        
    • other informative
        
    • another beneficial
        
    Kyrgyzstan supports efforts undertaken by the United Nations, and also welcomes other useful initiatives. UN وتدعم قيرغيزستان الجهود التي تضطلع بها الأمم المتحدة، وترحب أيضا بالمبادرات المفيدة الأخرى.
    other useful areas of focus included the Middle East and security assurances. UN ويعتبر الشرق الأوسط والضمانات الأمنية من مجالات الاهتمام المفيدة الأخرى.
    General function of the space object and other useful information relating to its function: UN الوظيفة العامة للجسم الفضائي والمعلومات المفيدة الأخرى المتصلة بوظيفته:
    Satellites have become indispensable to humanity, through their use for communication, navigation, mapping and many other beneficial functions. UN وأصبحت السواتل شيئاً لا تستغني البشرية عنه، عن طريق استخدامها في الاتصالات والملاحة وإعداد الخرائط وكثير من المهام المفيدة الأخرى.
    82. another useful example of an accountability mechanism is the Public Finance and Accountability Act in Uganda, which empowers the Auditor General to examine, inquire and audit classified expenditure centres. UN 82- ومن الأمثلة المفيدة الأخرى على آلية المساءلة قانون التمويل العام والمساءلة في أوغندا، الذي يخوِّل المُراجع العام للحسابات فحص مراكز الإنفاق المصنَّفة والاستعلام عنها ومراجعة حساباتها.
    Reading magazines, law and other informative books. UN قراءة المجلات وكتب القانون والكتب المفيدة الأخرى
    General function of the space object and other useful information relating to its function: UN الوظيفة العامة للجسم الفضائي والمعلومات المفيدة الأخرى المتصلة بوظيفته:
    General function of the space object and other useful information relating to its function: UN الوظيفة العامة للجسم الفضائي والمعلومات المفيدة الأخرى المتصلة بوظيفته:
    In that regard, it noted that other useful measures might be to harmonize at the national level the various training procedures, basic codes of conduct, general regulations and commercial procedures. UN وفي هذا الصدد، ذكرت أن التدابير المفيدة الأخرى قد تشمل تحقيق المواءمة على الصعيد الوطني بين مختلف إجراءات التدريب ومدونات قواعد السلوك الأساسية واللوائح التنظيمية العامة والإجراءات التجارية.
    119. For other useful information on Rio de Janeiro and Brazil, please visit http://www.rio20.gov.br/useful_information. Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization UN 119 - لمزيد من المعلومات المفيدة الأخرى عن ريو دي جانيرو والبرازيل، يرجى زيارة الموقع http://www.rio20.gov.br/useful_information.
    74. A number of other useful resources are available and utilized. UN 74 - ويتوفر عدد من الموارد المفيدة الأخرى التي تتم الاستفادة منها حاليا.
    and other useful information relating UN المفيدة الأخرى المتصلة بوظيفته:
    The other useful tool to give renewed relevance to the cause of nuclear disarmament and non-proliferation is negative security assurances. UN وأما الأداة المفيدة الأخرى التي من شأنها تجديد الاهتمام بقضية نزع السلاح النووي وعدم الانتشار فتتمثل في ضمانات الأمن السلبية.
    other useful tools that States could use to reduce proliferation risks included " catch-all controls " , information exchange and outreach activities. UN ومن بين الأدوات المفيدة الأخرى التي تستطيع الدول أن تستخدمها أن تحد من مخاطر الانتشار بما في ذلك الرقابة الشاملة، وتبادل المعلومات، وأنشطة الاتصالات.
    other useful tools that States could use to reduce proliferation risks included " catch-all controls " , information exchange and outreach activities. UN ومن بين الأدوات المفيدة الأخرى التي تستطيع الدول أن تستخدمها أن تحد من مخاطر الانتشار بما في ذلك الرقابة الشاملة، وتبادل المعلومات، وأنشطة الاتصالات.
    - Shall also receive such other useful information as it may require to fulfil its mission, in particular information communicated by the oversight authorities and judicial police officers; UN - تتلقى أيضا جميع المعلومات المفيدة الأخرى الضرورية لأداء مهمتها، ولا سيما المعلومات المقدمة من سلطات الرقابة ومن ضباط الشرطة القضائية؛
    Each standalone booklet would be accompanied by a compact disk containing a complete set of the guidelines and other useful information, including links to relevant websites, and would contain a foreword indicating how its contents fitted into the guidelines as a whole. UN ويصاحب كل كتيب مستقل قرص مضغوط CD يشتمل على المجموعة الكاملة من المبادئ التوجيهية والمعلومات المفيدة الأخرى بما في ذلك الوصلات مع المواقع الشبكية المختصة، ويمكن أن تشتمل على تقديم يبين تلاؤم المحتويات مع المبادئ التوجيهية ككل.
    The suggestions, corrections, data and other useful information provided last year by the Governments of Australia, Canada, Denmark, and New Zealand have been gratefully received and have been included in or taken into consideration in the preparation of the present report. UN وقد قوبلت بالترحاب الاقتراحات والإصلاحات والبيانات والمعلومات المفيدة الأخرى المقدمة في عام 1998 من قبل حكومات أستراليا والدانمرك وكندا ونيوزيلندا وقد أُدرجت هذه المعلومات في هذا التقرير أو أُخذت بعين الاعتبار لدى إعداده.
    73. The other beneficial effect of migration stems from the fact that the salaries migrants earn abroad are higher than those they would earn at home and from their increased capacity to save and remit part of their earnings home. UN 73 - وتنبع الآثار المفيدة الأخرى للهجرة من زيادة الرواتب التي يحصل عليها المهاجرون بالخارج أعلى من تلك التي يكسبونها في وطنهم، ولازدياد قدرتهم على الادخار وتحويل جزء من مكاسبهم إلى موطنهم.
    A high percentage of the companies surveyed through the technical assistance project reported using organic amendments and some biocontrols, mainly trichoderma and solutions featuring other beneficial microorganisms. UN وأفادت نسبة مئوية مرتفعة من الشركات التي تم مسحها من خلال مشروع المساعدة التقنية، بأنها تستخدم التعديلات العضوية وبعض وسائل المكافحة الأحيائية وبشكل رئيسي الترابكوديرما والمحاليل التي تتضمن بعض الكائنات العضوية المجهرية المفيدة الأخرى.
    another useful process is the Management and Reform Committee, chaired by the Deputy Secretary-General, which regularly reviews policies and practices on administrative, budgetary and human resources matters. UN ومن العمليات المفيدة الأخرى لجنة الإدارة والإصلاح، التي ترأسها نائبة الأمين العام، والتي تتولى بصورة منتظمة استعراض السياسات والممارسات المتعلقة بمسائل الإدارة والميزانية والموارد البشرية.
    Reading magazines, law and other informative books. UN قراءة المجلات وكتب القانون والكتب المفيدة الأخرى
    another beneficial approach for furthering implementation and making monitoring easier would be to have an enhanced dissemination strategy for the recommendations at country level, in cooperation with the Inter-Agency Support Group. UN ومن النهج المفيدة الأخرى التي تسمح بتعزيز التنفيذ وتسهيل الرصد وضعُ استراتيجية أفضل لتعميم التوصيات على الصعيد القطري، بالتعاون مع فريق الدعم المشترك بين الوكالات المعني بقضايا الشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more