"المقابلات الشخصية" - Translation from Arabic to English

    • interviews
        
    • interview
        
    • interviewing
        
    The Commission will be conducting a number of interviews to further assess the linkages identified so far. UN وستجري اللجنة عددا من المقابلات الشخصية لإجراء مزيد من التقييم للروابط التي حددت حتى الآن.
    Translators are present during interviews with foreign sex workers to facilitate the interview process. UN ويوجد مترجمون أثناء إجراء المقابلات الشخصية مع العاملين الأجانب في مجال الجنس لتيسير عملية المقابلة.
    Work Focused interviews are designed to help keep claimants in touch with the world of work. UN وتهدف المقابلات الشخصية المنصبة على العمل إلى مساعدة من يتلقون دعم الدخل على أن يظلوا على اتصال بعالم العمل.
    GPF also provides a large number of interviews to print and broadcast media -- over 700. UN ويقدم المحفل أيضا عددا كبيرا من المقابلات الشخصية إلى وسائط الإعلام المطبوعة والإذاعية، يفوق 700 مقابلة.
    Further, the composition of interview panels is now shared by Programme Case Officer nominees and Administration nominees. UN كما يتقاسم عضوية لجنة المقابلات الشخصية الآن مرشحون من مكتب التخطيط والتنسيق ومرشحون من الإدارة.
    :: Face-to-face interviews remain the most common approach for conducting censuses in the 2010 round. UN :: لا تزال المقابلات الشخصية تشكل النهج الأكثر شيوعا لإجراء التعدادات في جولة عام 2010.
    :: A substantial number of countries use more than one mode of enumeration, although enumeration through face-to-face interviews is still the most common one used. UN :: ويستخدم عدد كبير من البلدان أكثر من طريقة للعد، رغم أن استخدام المقابلات الشخصية لا يزال هو الأكثر شيوعا.
    In interviews, Department staff members report a recent movement towards greater interaction among the divisions and units. UN وفي المقابلات الشخصية أفاد موظفو الإدارة بحدوث تحرك مؤخرا نحو تحقيق تفاعل أكثر بين الشُعب والوحدات.
    The Commission has conducted several interviews that relate to this line of inquiry and continues to explore issues relating to these groups. UN وأجرت اللجنة عددا من المقابلات الشخصية فيما يتصل بمسار التحقيق هذا، وتواصل استكشاف المسائل المتعلقة بهاتين الجماعتين.
    The Commission continued to share significant amounts of information with the relevant Lebanese authorities, including interviews and analytical reports. UN وواصلت اللجنة إطلاع السلطات اللبنانية المعنية على كميات كبيرة من المعلومات، بما فيها المقابلات الشخصية والتقارير التحليلية.
    It had also made innovations in developing techniques for on-site no-notice inspections, document exploitation and interviews. UN وأدخلت أيضا مبتكرات تمثلت في استحداث تقنيات لتفتيش المواقع بدون إخطار، وفحص الوثائق وإجراء المقابلات الشخصية.
    Moreover, the Commander of the Western Military Region would only facilitate interviews for the Panel with Sudanese officers at the brigade commander level or above. C. Interactions with other key interlocutors UN يضاف إلى ذلك، أن قائد المنطقة العسكرية الغربية لم يكن يتيح فرصة إجراء المقابلات الشخصية التي يطلبها الفريق مع الضباط السودانيين، إلا على مستوى قادة الألوية فما فوق.
    Increase in number of articles about the Basel Convention and related subject matters. Increase in number of requests for interviews from media representatives. UN زيادة عدد المقالات عن اتفاقية بازل وما يتصل بها من موضوعات، زيادة عدد طلبات المقابلات الشخصية من ممثلي أجهزة الإعلام.
    In some interviews, staff expressed frustration that the Office had not resolved their cases but merely pointed them in the direction of other sources of help. UN وقد أعرب الموظفون في بعض المقابلات الشخصية عن شعورهم بالإحباط ولأن المكتب لم يحل قضاياهم وإنما اكتفى بمجرد إرشادهم إلى مصادر أخرى للمساعدة.
    Men also score higher than women in personal interviews for positions of promotion. UN كذلك يحصل الرجل على علامات أعلى من النساء في المقابلات الشخصية من أجل شغل وظائف الترقية.
    Finally, the interviews showed that women were less likely than men to engage in proactive, independent career planning. UN وأخيرا، كشفت المقابلات الشخصية عن أن المرأة أقل قابلية من الرجل لممارسة التخطيط الوظيفي المستقل بصورة استباقية.
    The mission has taken account of the information obtained in the course of these interviews in the appropriate sections of the present report. UN وقد أخذت البعثة في الاعتبار المعلومات التي حصلت عليها أثناء هذه المقابلات الشخصية في اﻷفرع المناسبة من هذا التقرير.
    He has granted a large number of interviews to television, radio and to the written media. UN وقد سمح بإجراء عدد كبير من المقابلات الشخصية في التلفزيون واﻹذاعة ووسائط اﻹعلام المكتوبة.
    Official responses to the document request and interview data on the types of activities undertaken yielded a vast array of activities revealing that many different tools and approaches are used in this field of work. UN وقد أظهرت الردود الرسمية على طلبات الوثائق وبيانات المقابلات الشخصية بشأن أنواع الأنشطة التي اضطلع بها طائفة عريضة من الأنشطة التي تكشف استخدام الكثير من الأدوات والنهج المختلفة في مجال العمل هذا.
    A further 14 correctional officers were trained by MINUSTAH in interviewing, search and handcuffing techniques. UN وقد قامت البعثة بتدريب 14 موظفا إضافيا من موظفي الإصلاحيات على أساليب إجراء المقابلات الشخصية والتفتيش وتقييد اليدين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more