"المقاتلون الأجانب" - Translation from Arabic to English

    • foreign fighters
        
    Somalia is being hijacked by foreign fighters who uninhibitedly proclaim that their agenda has nothing to do with Somalia. UN إن الصومال قد اختطفه المقاتلون الأجانب الذين أعلنوا بدون رادع أن جدول أعمالهم ليس له علاقة بالصومال.
    foreign fighters who joined the Séléka in 2012 and 2013, entering the country from elsewhere in the region, including Chad and the Sudan, may also have brought Libyan materiel with them. UN ومن المحتمل أيضا أن يكون المقاتلون الأجانب الذين انضموا إلى ائتلاف سيليكا في عامي 2012 و 2013، الذين دخلوا البلد من أماكن أخرى في المنطقة بما فيها تشاد والسودان، قد جلبوا معهم أعتدة ليبية.
    13. foreign fighters continued to be involved on all sides of the fighting. UN ١٣ - وما زال المقاتلون الأجانب يشاركون في القتال تحت لواء أطراف النزاع كافة.
    foreign fighters have sought to export their noxious extremism to the rest of the Horn of Africa, recruiting and sponsoring acts of terror in neighbouring countries such as Uganda, where last year they murdered 76 innocent people. UN فقد سعى المقاتلون الأجانب إلى تصدير تطرفهم الآثم إلى بقية منطقة القرن الأفريقي من خلال التجنيد لاقتراف أعمال إرهابية وتمويلها في البلدان المجاورة مثل أوغندا، التي قتلوا فيها السنة الماضية 76 من الأبرياء.
    Incursions of foreign fighters and the deteriorating security situation along the border area with Pakistan also contributed to increased insecurity. UN ومما ساهم أيضا في تفاقم حالة انعدام الأمن الغارات التي يشنها المقاتلون الأجانب وتدهور الحالة الأمنية على طول المنطقة الحدودية مع باكستان.
    foreign fighters killed and captured from January 2010 to midSeptember 2011 UN المقاتلون الأجانب القتلى والمعتقلون في الفترة من كانون الثاني/يناير 2010 إلى منتصف أيلول/سبتمبر 2011
    11. foreign fighters continue to support all sides of the Syrian conflict, including extremist groups, armed opposition groups and the Government. UN 11 - ولا يزال المقاتلون الأجانب يقدمون الدعم لجميع الأطراف الضالعة في النـزاع السوري، بما فيها الجماعات المتطرفة وجماعات المعارضة المسلحة والحكومة.
    foreign fighters killed UN المقاتلون الأجانب المعتقلون
    97. foreign fighters and other spoilers who benefit from the anarchy in Somalia continue to pose a serious threat to peace and stability in the country. UN 97 - ولا يزال المقاتلون الأجانب والمفسدون الآخرون الذين ينتفعون بحالة الفوضى في الصومال يشكلون تهديدا خطيرا للسلام والاستقرار في البلد.
    91. Al-Shabaab have also used such Internet forums to highlight their cooperation with the Muhaajirun -- foreign fighters who have joined their struggle. UN 91 - واستخدمت حركة الشباب أيضا هذه المنتديات على شبكة الإنترنت لتسليط الضوء على تعاونها مع المهاجرين - وهم المقاتلون الأجانب الذين انضموا إلى جهادها.
    36. Although it is far from clear that the foreign fighters in Libya were in fact mercenaries, they are being held as such at various facilities around the country. UN 36 - ورغم أنه من غير الواضح إلى حد كبير ما إذا كان المقاتلون الأجانب في ليبيا كانوا مرتزقة في واقع الأمر أم لا، فإنهم محتجزون تحت هذه الصفة في مرافق شتى حول البلد.
    What I can tell you is, as of 0650 today our joint forces engaged rebels known to be harboring foreign fighters from the AKD. Open Subtitles بإنّني يمكن أن أخبر بأنّك، إبتداء من 0650 اليوم... الثوار شغلو قواتنا المشتركه فى المعركه معروف لكي يآوي المقاتلون الأجانب...
    25. Annex 1.4 assesses the current status of foreign fighters within the organization, and the tension between Al-Shabaab’s public image in the jihadist community and the reality of isolation experienced by foreign fighters who join the organization in Somalia. UN 25 - ويقيّم المرفق 1-4 الحالة الراهنة للمقاتلين الأجانب داخل المنظمة، والتوتر بين الصورة العامة لحركة الشباب في أوساط الجهاديين وواقع العزلة التي يعيشها المقاتلون الأجانب الذين ينضمون إلى المنظمة في الصومال.
    82. foreign fighters and various other actors continue to fuel the anarchy caused by the conflict, and to profit from it. Some are reaping tremendous benefits from the de facto " free economic zone " that exists in Somalia. UN 82 - وما زال المقاتلون الأجانب ومختلف الجهات الفاعلة الأخرى يحاولون تأجيج الوضع واستغلال الفوضى التي سبَّبها النزاع، والبعض منهم يجني فوائد ضخمة من " المنطقة الاقتصادية الحرة " القائمة كأمر واقع في الصومال.
    (b) Other foreign fighters UN (ب) المقاتلون الأجانب الآخرون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more