The subprogramme will participate in global projects such as the international comparison Programme. | UN | وسيشترك البرنامج الفرعي في مشاريع عالمية مثل برنامج المقارنة الدولية. |
The subprogramme will participate in global projects such as the international comparison Programme. | UN | وسيشترك البرنامج الفرعي في مشاريع عالمية مثل برنامج المقارنة الدولية. |
Differences in legislation between countries make international comparison difficult. | UN | والاختلافات بين البلدان في التشريعات تجعل المقارنة الدولية صعبة. |
These questions were based on the model of disability inherent in the World Health Organization International Classification of Functioning, Disability, and Health with a particular emphasis on international comparability. | UN | وقد استندت هذه الأسئلة إلى نموذج الإعاقة المُدرج في التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية، مع التركيز بوجه خاص على قابلية المقارنة الدولية. |
international comparability is addressed by adopting international standards, where they exist. | UN | ويتم تناول المقارنة الدولية من خلال اعتماد معايير دولية، إن وُجِدت. |
international comparison of data was also discussed at the meeting. | UN | ونوقشت أيضاً في الاجتماع مسألة المقارنة الدولية للبيانات. |
The seminar will examine the findings of the international comparison referred to above and the policy recommendation emanating from it. | UN | وستنظر الحلقة في نتائج المقارنة الدولية المشار إليها آنفاً وفي التوصية المنبثقة عنها بشأن السياسة العامة. |
It seems only human nature that a low ranking will be acceptable only so many times before a country will withdraw from an international comparison. | UN | ويبدو من الطبيعي أنه قد يتم قبول تدني المرتبة مرات كثيرة قبل أن ينسحب البلد من المقارنة الدولية. |
The fundamental disciplines are conceived in line with the specialist training system in EU countries and ensures international comparison. | UN | والاختصاصات الأساسية مصوغة وفقا لنظام تدريب الإخصائيين في بلدان الاتحاد الأوروبي، وهو يكفل المقارنة الدولية. |
Trust Fund for the international comparison Project | UN | الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية |
Governments should consult the International Labour Organization for the most useful data for international comparison purposes. | UN | وينبغي أن تتشاور الحكومات مع منظمة العمل الدولية بشأن أفيد البيانات بالنسبة لأغراض المقارنة الدولية. |
The methodology should be composed in such a manner that it also stimulates international comparison and exchange of information. | UN | وينبغي تشكيل المنهجية بأسلوب يحفز أيضا على المقارنة الدولية وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي. |
10.0 Trust Fund for the international comparison Project 7.0 | UN | الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة |
The factors of data availability and international comparability were also taken into account. | UN | وروعي أيضا عاملا توافر البيانات وقابلية المقارنة الدولية. |
UNHCR was invited to convene a meeting to improve the international comparability of refugee statistics. | UN | ودعيت المفوضية لعقد اجتماع لتحسين إمكانية المقارنة الدولية ﻹحصاءات اللاجئين. |
United Nations support for data collection ensures internationally standardized methodologies and facilitates international comparability. | UN | ويكفل دعم الأمم المتحدة لجمع البيانات منهجيات موحدة دوليا كما ييسر قابلية المقارنة الدولية. |
It was recognized that it was sometimes difficult to achieve international comparability of statistics and indicators. | UN | وسلم المشاركون بأنه يكون من الصعب في بعض الأحيان تحقيق إمكانية المقارنة الدولية للإحصاءات والمؤشرات. |
In concordance with the recommendations of the Expert Group, the structure also represents the level targeted for international comparability. | UN | ويمثل هذا الهيكل كذلك، وفقا لتوصيات فريق الخبراء، المستوى المستهدف لقابلية المقارنة الدولية. |
international comparability has enriched the value of these enquiries. | UN | كما تساهم قابلية المقارنة الدولية في إثراء قيمة هذه الاستقصاءات. |
As victimization surveys become more widely adopted, the desire to use them for international comparative purposes has increased over the years. | UN | وفي حين أصبحت الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء معتمدة على نطاق أوسع، فقد زادت الرغبة في استخدامها لأغراض المقارنة الدولية على مر السنين. |
72. The inquiry also clearly demonstrated that for international comparisons, further efforts were needed in defining terms and harmonizing classifications relating to forest-based information. | UN | ٧٢ - كما أوضحت الدراسة بجلاء أن أغراض المقارنة الدولية تتطلب مزيدا من الجهود من حيث تعريف المصطلحات ومواءمة التصنيفات المتصلة بالمعلومات القائمة على الغابات. |