"المقارنة الدولية" - Translation from Arabic to English

    • international comparison
        
    • international comparability
        
    • international comparative
        
    • international comparisons
        
    The subprogramme will participate in global projects such as the international comparison Programme. UN وسيشترك البرنامج الفرعي في مشاريع عالمية مثل برنامج المقارنة الدولية.
    The subprogramme will participate in global projects such as the international comparison Programme. UN وسيشترك البرنامج الفرعي في مشاريع عالمية مثل برنامج المقارنة الدولية.
    Differences in legislation between countries make international comparison difficult. UN والاختلافات بين البلدان في التشريعات تجعل المقارنة الدولية صعبة.
    These questions were based on the model of disability inherent in the World Health Organization International Classification of Functioning, Disability, and Health with a particular emphasis on international comparability. UN وقد استندت هذه الأسئلة إلى نموذج الإعاقة المُدرج في التصنيف الدولي للأداء والإعاقة والصحة التابع لمنظمة الصحة العالمية، مع التركيز بوجه خاص على قابلية المقارنة الدولية.
    international comparability is addressed by adopting international standards, where they exist. UN ويتم تناول المقارنة الدولية من خلال اعتماد معايير دولية، إن وُجِدت.
    international comparison of data was also discussed at the meeting. UN ونوقشت أيضاً في الاجتماع مسألة المقارنة الدولية للبيانات.
    The seminar will examine the findings of the international comparison referred to above and the policy recommendation emanating from it. UN وستنظر الحلقة في نتائج المقارنة الدولية المشار إليها آنفاً وفي التوصية المنبثقة عنها بشأن السياسة العامة.
    It seems only human nature that a low ranking will be acceptable only so many times before a country will withdraw from an international comparison. UN ويبدو من الطبيعي أنه قد يتم قبول تدني المرتبة مرات كثيرة قبل أن ينسحب البلد من المقارنة الدولية.
    The fundamental disciplines are conceived in line with the specialist training system in EU countries and ensures international comparison. UN والاختصاصات الأساسية مصوغة وفقا لنظام تدريب الإخصائيين في بلدان الاتحاد الأوروبي، وهو يكفل المقارنة الدولية.
    Trust Fund for the international comparison Project UN الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية
    Governments should consult the International Labour Organization for the most useful data for international comparison purposes. UN وينبغي أن تتشاور الحكومات مع منظمة العمل الدولية بشأن أفيد البيانات بالنسبة لأغراض المقارنة الدولية.
    The methodology should be composed in such a manner that it also stimulates international comparison and exchange of information. UN وينبغي تشكيل المنهجية بأسلوب يحفز أيضا على المقارنة الدولية وتبادل المعلومات على الصعيد الدولي.
    10.0 Trust Fund for the international comparison Project 7.0 UN الصندوق الاستئماني لمشروع المقارنة الدولية برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    The factors of data availability and international comparability were also taken into account. UN وروعي أيضا عاملا توافر البيانات وقابلية المقارنة الدولية.
    UNHCR was invited to convene a meeting to improve the international comparability of refugee statistics. UN ودعيت المفوضية لعقد اجتماع لتحسين إمكانية المقارنة الدولية ﻹحصاءات اللاجئين.
    United Nations support for data collection ensures internationally standardized methodologies and facilitates international comparability. UN ويكفل دعم الأمم المتحدة لجمع البيانات منهجيات موحدة دوليا كما ييسر قابلية المقارنة الدولية.
    It was recognized that it was sometimes difficult to achieve international comparability of statistics and indicators. UN وسلم المشاركون بأنه يكون من الصعب في بعض الأحيان تحقيق إمكانية المقارنة الدولية للإحصاءات والمؤشرات.
    In concordance with the recommendations of the Expert Group, the structure also represents the level targeted for international comparability. UN ويمثل هذا الهيكل كذلك، وفقا لتوصيات فريق الخبراء، المستوى المستهدف لقابلية المقارنة الدولية.
    international comparability has enriched the value of these enquiries. UN كما تساهم قابلية المقارنة الدولية في إثراء قيمة هذه الاستقصاءات.
    As victimization surveys become more widely adopted, the desire to use them for international comparative purposes has increased over the years. UN وفي حين أصبحت الدراسات الاستقصائية عن الإيذاء معتمدة على نطاق أوسع، فقد زادت الرغبة في استخدامها لأغراض المقارنة الدولية على مر السنين.
    72. The inquiry also clearly demonstrated that for international comparisons, further efforts were needed in defining terms and harmonizing classifications relating to forest-based information. UN ٧٢ - كما أوضحت الدراسة بجلاء أن أغراض المقارنة الدولية تتطلب مزيدا من الجهود من حيث تعريف المصطلحات ومواءمة التصنيفات المتصلة بالمعلومات القائمة على الغابات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more