"المقار القطاعية" - Translation from Arabic to English

    • sector headquarters
        
    The construction of rainwater harvesting systems at 9 out of 10 locations, including the sector headquarters office and accommodation buildings, was completed. UN واكتمل بناء أنظمة تجميع لمياه الأمطار في 9 من أصل 10 مواقع، تشمل مباني المكاتب وأماكن الإقامة في المقار القطاعية.
    The provision of five units is required to supply drinking water in central mission locations: one unit each for both types of mission headquarters and one unit each for three sector headquarters. UN وحدة لكل من نوعي مقار البعثة، ووحدة لكل من المقار القطاعية الثلاثة.
    For the sector headquarters in Mbandaka, Kalemie and Kananga, support will be provided by two Field Service staff, five local staff and two United Nations Volunteers. UN وستدعم المقار القطاعية في مبدنداكا وكاليمي وكاننغا باثنين من الموظفين من فئة الخدمة الميدانية، وخمسة من الموظفين المحليين، واثنين من متطوعي الأمم المتحدة.
    UNISFA Mechanism force protection troops will be deployed to the headquarters of the Mechanism in Kadugli and the four sector headquarters. UN وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي وفي المقار القطاعية الأربعة.
    The considerable distances between the four sector headquarters mean that it will be impractical for them to support each other logistically. UN ونظرا لبعد المسافات بين المقار القطاعية الأربعة، سيكون من غير الممكن عمليا أن تتبادل المقار الدعم اللوجستي.
    The sector headquarters would be established where the force reinforcements will be in place, namely in Malakal, Bor and Bentiu. UN وستُنشأ هذه المقار القطاعية في أماكن تمركز التعزيزات، أي في ملَكال وبور وبانتيو.
    Some projects, such as the preparation of sites for Joint Mechanism sector headquarters, were completed using in-house capacity instead of being outsourced as planned. UN وبعض المشاريع، مثل أعمال تجهيز مواقع المقار القطاعية للآلية المشتركة، أُنجز بالاستعانة بالقدرات الداخلية ولم يجر التعاقد عليه مع جهات خارجية حسبما كان مقررا.
    UNISFA Mechanism force protection troops would be deployed to the headquarters of the Mechanism in Kadugli, Sudan, and the four sector headquarters. UN وسيُنشر جنود حماية القوات التابعين للبعثة والمخصصين للآلية في مقر الآلية في كادقلي، بالسودان، وفي المقار القطاعية الأربعة.
    The Secretary-General also states that the CarLog system will be installed in all vehicles at the Operation's headquarters, in Khartoum, and at sector headquarters in order to monitor fuel consumption. UN ويذكر الأمين العام أيضا أنه سيتم تركيب نظام تسجيل حركة السيارات في جميع المركبات في مقر العملية وفي الخرطوم وفي المقار القطاعية من أجل رصد استهلاك الوقود.
    In addition to the four sector headquarters at Mbandaka, Kisangani, Kananga and Kalemie, MONUC has also established four coordination centres at Boende, Basankusu, Manono and Ilebo. UN وبالإضافة إلى المقار القطاعية الأربعة في مباندكا وكيسانغاني وكاننغا وكاليمي، أنشأت البعثة أيضا أربعة مراكز تنسيقية في بويندي وباسانكوسو ومانونو وإيليبو.
    MONUC administration operates headquarters in Kinshasa and at sector headquarters at Goma, Mbandaka, Kisangani, Kalemie and Kananga as well as coordination centres at Boende, Manono, Basankusu and Ilebo. UN وتُسيِّر إدارة البعثة الأمور في المقر بكينشاسا وفي المقار القطاعية بغوما ومباندكا وكيسانغاني وكاليمي وكاننغا وكذا في مراكز التنسيق ببويندي ومانونو وباسانكوسو وإيليبو.
    85. The Administrative Control Unit serves as a focal point of contact between the sector headquarters and regional offices. UN 85 - تقوم وحدة الرقابة الإدارية بدور منسق الاتصالات بين المقار القطاعية والمكاتب الإقليمية.
    In addition, 3,590 armed troops are protecting MONUC sector headquarters, logistic bases and coordination centres in the Democratic Republic of the Congo. UN علاوة على ذلك، يقوم 590 3 جنديا مسلحا بحماية المقار القطاعية للبعثة وقواعد النقل والإمداد ومراكز التنسيق في جمهورية الكونغــو الديمقراطيــة.
    Permanent 24-hour operation maintained at the joint operations centres at MONUC headquarters in Kinshasa and at the six MONUC sector headquarters UN :: الحفاظ على العمل الدائم لمدة 24 ساعة في مركز العمليات المشتركة بمقر البعثة في كينشاسا وفي المقار القطاعية للبعثة وعددها ستة
    Therefore, provision is made to store two complete level II hospitals, three level I clinics and five headquarters clinics, one for each mission headquarters and each sector headquarters. UN ولذلك، فقد رُصدت مخصصات لتخزين مستشفيين كاملين من الدرجة 2، و 3 عيادات من الدرجة 1، و 5 عيادات للمقر، واحدة لكل مقر من مقار البعثة ولكل مقر من المقار القطاعية.
    sector headquarters and Logistic Bases UN المقار القطاعية وقواعد النقل والإمداد
    73. In this connection, it is proposed to increase the capacity of sector headquarters, coordination centres and liaison offices to a total of 798 posts. UN 73 - وفي هذا الصدد، يقترح زيادة قدرات المقار القطاعية ومراكز التنسيق ومكاتب الاتصال ليصل المجموع إلى 798 وظيفة.
    sector headquarters and logistic bases UN المكاتب الإقليمية - المقار القطاعية وقواعد النقل والإمداد
    Permanent 24-hour operation maintained at the Joint Operations Centres at MONUC headquarters in Kinshasa and at the 6 MONUC sector headquarters UN الحفاظ على العمل الدائم لمدة 24 ساعة في مركز العمليات المشتركة بمقر البعثة في كينشاسا وفي المقار القطاعية للبعثة وعددها ستة
    The review identified two options. The first option was to maintain the status quo, 203 military observers. The second option involved a number of steps, including closing some sector headquarters and a team site. UN وعين الاستعراض خيارين، يتمثل أحدهما في الإبقاء على الوضع القائم، أي 203 من المراقبين العسكريين، بينما يقتضي الخيار الثاني اتخاذ عدد من الخطوات من جملتها إغلاق بعض المقار القطاعية وأحد مواقع الأفرقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more