Gender experts have also been hired as external advisors for project management and monitoring, at Headquarters and in several technical cooperation offices that AECID maintains abroad. | UN | كما استخدم خبراء جنسانيون بوصفهم مستشارين خارجيين لإدارة المشاريع ورصدها في المقار وفي مكاتب خارجية عديدة للتعاون التقني للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي. |
We confidently expect that proposal to take into account the demonstrated institutional requirements at Headquarters, and in the field through the sub-regional offices of the regional Economic Commissions. | UN | ونتوقع، بثقة، أن يأخذ ذلك المقترح في الحسبان المتطلبات المؤسسية الملحوظة في المقار وفي الميدان من خلال المكاتب دون اﻹقليمية التابعة للجان الاقتصادية اﻹقليمية. |
Another area of exploration will be coordination and cooperation within and between entities, both at Headquarters and in the field, specifically with regard to resource mobilization. | UN | وسيكون التنسيق والتعاون داخل الكيانات وفيما بينها، في المقار وفي الميدان على حد سواء، وخاصة فيما يتعلق بتعبئة الموارد، من المجالات الأخرى التي سيجري استكشافها. |
This principle is the cornerstone of the existing ICSC methodology for the local salary surveys, which are conducted by the ICSC at all headquarter and field duty stations on a periodic basis. | UN | وهذا المبدأ هو عماد المنهجية التي تتَّبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إجراء الاستقصاءات الخاصة بالمرتَّبات المحلية على أساس دوري في جميع مراكز العمل في المقار وفي الميدان. |
This has included changes to work programmes, structures and systems, at headquarters locations and in the field. | UN | وشمل هذا إجراء تغييرات في برامج العمل وهياكله ونظمه، على صعيد المقار وفي الميدان. |
Welfare stores should be available to all contingent troops at Headquarters and in detached units/sub-units. | UN | ينبغي إتاحة مخزونات الرفاهية لجميع أفراد الوحدات في المقار وفي الوحدات/الوحدات الفرعية المفرزة |
UNHCR has noted the recommendation, which it accepts, and informed the Board that, since UNHCR is now engaged in renewal of its corporate systems at Headquarters and in the Field, it is reluctant to invest any additional funds for the upgrading of present systems. | UN | أحاطت المفوضية علماً بالتوصية وقبلتها، وأخبرت المجلس بأنها منهمكة اﻵن في تجديد نُظمها الموحدة في المقار وفي الميدان وبأنها ممانعة لاستثمار أية أموال إضافية لتحديث النُظم الحالية. |
The United Nations family was undertaking an inter-agency review of the integrated mission planning process, and the results of the review would be institutionalized throughout Headquarters and in the field. | UN | وتقوم أسرة الأمم المتحدة باستعراض مشترك بين الوكالات لعملية تخطيط البعثات المتكاملة، وسيتم تطبيق نتائج الاستعراض في جميع المقار وفي الميدان. |
His delegation supported the establishment of " conduct and discipline units " at Headquarters and in the field by the Department of Peacekeeping Operations. | UN | وأعرب عن تأييد وفد بلده لتولي إدارة عمليات حفظ السلام إنشاء " وحدات السلوك والانضباط " في المقار وفي الميدان. |
7. On the issue of reform efforts, the Special Committee considered that those efforts should include the development of appropriate structures, at Headquarters and in the field, for periods of both low- and high-intensity activity in United Nations peacekeeping. | UN | ٧ - وبشأن قضية جهود اﻹصلاح، كان من رأي اللجنة الخاصة أن تشمل هذه الجهود تطوير هياكل مناسبة، في المقار وفي الميدان، خلال فترات اﻷنشطة العالية أو المنخفضة الكثافة في حفظ السلام لﻷمم المتحدة. |
It considers that those efforts should include the development of appropriate structures, at Headquarters and in the field, for periods of both low- and high-intensity activity in United Nations peacekeeping and, to that end, include the identification of functions and positions necessary for the efficient management of peacekeeping operations during those periods. | UN | وهي ترى أن هذه الجهود ينبغي أن تشمل تطوير هياكل مناسبة في المقار وفي الميدان، خلال فترات اﻷنشطة العالية أو المنخفضة الكثافة في حفظ السلام لﻷمم المتحدة، وأن تشمل، لهذا الغرض تحديد المهام والوظائف اللازمة لتحقيق إدارة فعالة لعمليات حفظ السلام خلال هذه الفترات. |
In that regard, the Department was undertaking an inter-agency review of the integrated mission planning process, which, when completed, would be institutionalized throughout Headquarters and in the field (see A/C.4/60/SR.13). | UN | وفي هذا الصدد، تضطلع الإدارة باستعراض مشترك بين الوكالات لعملية تخطيط البعثات المتكاملة، وعند استكمال هذا الاستعراض، سيتم تطبيق نتائجه في جميع المقار وفي الميدان (انظر A/C.4/60/SR.13). |
126. The Russian Federation expected that Economic and Social Council resolution 1996/43 on strengthening collaboration between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions, adopted at the 1996 substantive session, would provide the necessary impetus for more profound cooperation between those two groups, both at the level of Headquarters and in the field. | UN | ١٢٦ - وصرح بأن الاتحاد الروسي يتوقع أن يوفر قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩٦/٤٣ بشأن تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومؤسسات بريتون وودز، المعتمد في الدورة الموضوعية لعام ١٩٩٦، القوة الدافعة اللازمة ﻹيجاد تعاون أعمق بين هاتين المجموعتين، على صعيد المقار وفي الميدان على السواء. |
Lastly, it was essential to enhance awareness, both at Headquarters and in the field, of relevant human rights norms and standards, so that United Nations personnel could assist States in that regard. | UN | 16 - وأخيراً، من الأمور الأساسية زيادة التوعية في المقار وفي الميدان بالقواعد والمعايير ذات الصلة المتعلقة بحقوق الإنسان كي يتمكّن الأفراد العاملون في الأمم المتحدة من تقديم المساعدة إلى الدول في هذا المجال. |
22. The Department of Safety and Security personnel at Headquarters and in the field are responsible for assisting the designated official and agencies, funds, programmes and organizations of the United Nations system and are accountable to the Under-Secretary-General according to the terms of the Department of Safety and Security internal framework for accountability. | UN | 22 -يضطلع موظفو إدارة شؤون السلامة والأمن في المقار وفي الميدان بالمسؤولية عن مساعدة المسؤول المكلف، ووكالات منظومة الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها ومنظماتها، ويخضعون للمساءلة أمام وكيل الأمين العام وفقا لأحكام إطار المسائلة الداخلي لإدارة شؤون السلامة والأمن. |
13. The Committee further notes that the total estimated requirements of $97.1 million proposed at phase II are separate from provisions that have been or will be proposed by the individual United Nations funds, programmes and specialized agencies through their executive boards relating to their security structures at Headquarters and in the field. | UN | 13 - كما تشير اللجنة بالملاحظة إلى أن الاحتياجات التقديرية الإجمالية البالغة 97.1 مليون دولار، المقترحة للمرحلة الثانية، منفصلة عن الاعتمادات التي اقترحها أو سيقترحها عدد من صناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة، عن طريق مجالسها التنفيذية، فيما يتصل بتجهيزاتها الأمنية في المقار وفي الميدان. |
63. The UNDG Task Team on Gender Equality recently mapped human resources working on gender equality, among other tasks, across the United Nations system at both Headquarters and in the field, including gender focal points staff and gender specialists or advisers. | UN | 63 - وأعد فريق العمل المعني بالمساواة بين الجنسين والتابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مؤخرا خريطةً للموارد البشرية العاملة في مجال المساواة بين الجنسين، ضمن مهام أخرى، على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها في المقار وفي الميدان على السواء، بمن فيهم الموظفون المسؤولون عن تنسيق الشؤون الجنسانية والأخصائيون أو المستشارون في هذا المجال. |
(b) One hundred and twenty-six posts under subprogramme 2, Regional field coordination and support, component 1, Regional field operation coordination, including 20 posts for threat and risk assessment at Headquarters and in the field, 10 posts in the Division of Regional Operations, 61 posts for field security officers and 35 posts in security and information centres; | UN | (ب) 126 وظيفة في إطار البرنامج الفرعي 2، التنسيق والدعم الميدانيان الإقليميان، العنصر 1، التنسيق الإقليمي للعمليات الميدانية، بما في ذلك 20 وظيفة لتقييم التهديدات والمخاطر في المقار وفي الميدان، و 10 وظائف في شعبة العمليات الإقليمية، و 61 وظيفة لأفراد الأمن الميداني و 35 وظيفة في مراكز الأمن والمعلومات؛ |
It is the cornerstone of the existing ICSC methodology for the local salary surveys, which are conducted by the ICSC at all headquarter and field duty stations on a periodic basis. | UN | وهو عماد المنهجية القائمة التي تتّبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إجراء الاستقصاءات الخاصة بالمرتّبات المحلية على أساس دوري في جميع مراكز العمل في المقار وفي الميدان. |
It is the cornerstone of the methodology employed by the International Civil Service Commission (ICSC) for local salary surveys, which are conducted by the ICSC at all headquarter and field duty stations on a periodic basis. | UN | وهو عماد المنهجية التي تتّبعها لجنة الخدمة المدنية الدولية في إجراء الاستقصاءات الخاصة بالمرتّبات المحلية على أساس دوري في جميع مراكز العمل في المقار وفي الميدان. |
She also stressed the need to ensure the highest levels of security for staff at headquarters locations and in the field. | UN | وشددت أيضا على الحاجة إلى كفالة أعلى مستويات الأمن للموظفين في مواقع المقار وفي الميدان. |