Who do you think is forwarding all those videos to Mom? | Open Subtitles | مَن تظنّه يرسك كلّ تلكَ المقاطع المصوّرة إلى أمّنـا ؟ |
We wish to draw attention to the following passages in the Secretary-General's note: " 13. ... | UN | ونود أن نشير بصورة خاصة إلى بعض المقاطع التي وردت في مذكرة الأمين العام وهي التالية: |
You have almost got all the possible syllables that you could have uttered. | Open Subtitles | ستُغطي على الدوام جميع المقاطع المُمكنة التي تدعوها بها |
Physical data included vertical profiles of temperature and salinity. | UN | وشملت البيانات الفيزيائية المقاطع الرأسية لدرجات الحرارة والملوحة. |
Dad wants the clips online by the end of next week. | Open Subtitles | أبي يريد المقاطع موجودة في الانترنت .في نهاية الأسبوع القادم |
Once the footage or photographs have been gathered they will either be distributed or used by an offender for " sextortion " , namely the sexual blackmailing of a child or his or her family. | UN | ثم يتولى المجرم توزيع المقاطع أو الصور بعد جمعها، أو يستخدمها لممارسة الابتزاز الجنسي للطفل أو أسرته. |
I suggest you do a microscopic analysis of the frontal bone via cross sections, one cell thick. | Open Subtitles | أقترح عليكي أن تقومي بتحليل مجهري من العظم الجبهي عبر المقاطع العرضية، خلية واحدة سميكة |
You're supposed to be looking up how-to videos on taping drywall. | Open Subtitles | مفترض أن تبحث عن المقاطع التعليمية لتثبيت الجدران العازلة للصوت |
If you do find those missing videos of that dominatrix's sessions, don't be surprised if you see me on them. | Open Subtitles | لو استطعتم العثور على المقاطع المفقودة من جلسات المرأة المتسلطة فلا تتفاجئي من رؤيتي فيها |
You got to have sex appeal when you're doing these type of videos. | Open Subtitles | يجب أن يكون لديك جاذبية جنسية حتى تصور مثل هذه المقاطع |
The relevant passages are quoted in paragraphs 11 and 29 above. | UN | وترد المقاطع ذات الصلة في الفقرتين 11 و 29 أعلاه. |
General El Sayed had sight of the passages concerning him six months after the presentation of the report. | UN | وقد أطلع اللواء السيد على المقاطع التي تخصّه بعد تقديم التقرير بستة أشهر. |
Cuba also excerpted the relevant passages of the applicable legislation. | UN | واقتطفت كوبا المقاطع ذات الصلة من التشريعات المنطبقة. |
Here animal skulls are decorated, and rocks are carved with sacred mantras, groups of syllables that are considered to have spiritual power. | Open Subtitles | جماجم حيوانية مزينة وصخور منحوته بالكلمات السحرية المقدسة مجموعات من المقاطع التي يمكن ان تكون قوة روحية |
Try and keep your lower lip from dropping to your waist during the parts with multiple syllables. | Open Subtitles | حاولوا أنْ تبقوا شفاهكم السفلى بعيدًا عن الخصر أثناء مشاهدة الأجزاء ذات المقاطع المتعددة |
The position of the 2,500 m isobath was calculated on the same profiles that were used for determining the FCS. | UN | وقد حسب موقع قياس العمق 500 2م على أساس نفس المقاطع التي استخدمته في تحديد سفح المنحدر القاري. |
I got more clips from the library. Leave'em right there. | Open Subtitles | ـ أحضرت المزيد من المقاطع من المكتبة ـ أتركيهم هناك |
This is all the footage from December 13th inside the Internet café cyber villa. | Open Subtitles | هذه هي المقاطع يوم 13 ديسمبر من مقهى الأنترنت |
Cross sections show a distinct lack of kinetic trauma. | Open Subtitles | المقاطع العرضية تظهر نقص واضح في الصدمة الحركية |
Uh, you know, we're kind of grooving out here, so maybe in a couple verses? | Open Subtitles | أترين , إننا نعزف الآن , ربما سأتي بعد عزف بعض المقاطع ؟ |
Although these episodes were subsequently deleted, the videotape allegedly presents signs of editing proving that this piece of evidence was tampered with. | UN | ومع أن هذه المقاطع حُذفت لاحقاً، فقد زُعم أن تتابع المواد المسجلة على الشريط يشي بحدوث تلاعب بهذا الجزء من الأدلة. |
Photographic transects can also be used to evaluate nodule abundance, size distribution of nodules and surface-sediment structure. | UN | ويمكن أيضا استخدام المقاطع الفوتوغرافية لتقييم مدى وفرة العقيدات وتوزيع حجم العقيدات وهيكل الرواسب السطحية. |
Their best scenes were cut, but if you'd like a private showing, that could be arranged. | Open Subtitles | أفضل المقاطع تم قصها لكن إذا أردتم عرض خاص هذا يمكن ترتيبه |
Subsequently, some parts of the interrogation were shown on Belarusian TV, accompanied with false and degrading comments about the author. | UN | وقد عرض التلفزيون البيلاروسي فيما بعد بعض المقاطع من الاستجواب مشفوعة بتعليقات زائفة ومهينة في حق صاحب البلاغ. |
All the different tracks layered on top of each other. | Open Subtitles | إسمعوا كل المقاطع المختلفة متجمعة فوق بعضها |
My delegation will make more extensive comments on these items in the relevant segments of the debate. | UN | إن وفد بلدي سيبدي ملاحظات مكثفة بشأن هذه البنود في المقاطع ذات الصلة من المناقشة. |
The most-watched Stunted Growth video ever. | Open Subtitles | أكثر المقاطع التصويرية مشاهدة على قناتنا |