"المقاطع" - Translation from Arabic to English

    • videos
        
    • passages
        
    • syllables
        
    • profiles
        
    • clips
        
    • footage
        
    • sections
        
    • verses
        
    • episodes
        
    • transects
        
    • cut
        
    • parts
        
    • tracks
        
    • segments
        
    • video
        
    Who do you think is forwarding all those videos to Mom? Open Subtitles مَن تظنّه يرسك كلّ تلكَ المقاطع المصوّرة إلى أمّنـا ؟
    We wish to draw attention to the following passages in the Secretary-General's note: " 13. ... UN ونود أن نشير بصورة خاصة إلى بعض المقاطع التي وردت في مذكرة الأمين العام وهي التالية:
    You have almost got all the possible syllables that you could have uttered. Open Subtitles ستُغطي على الدوام جميع المقاطع المُمكنة التي تدعوها بها
    Physical data included vertical profiles of temperature and salinity. UN وشملت البيانات الفيزيائية المقاطع الرأسية لدرجات الحرارة والملوحة.
    Dad wants the clips online by the end of next week. Open Subtitles أبي يريد المقاطع موجودة في الانترنت .في نهاية الأسبوع القادم
    Once the footage or photographs have been gathered they will either be distributed or used by an offender for " sextortion " , namely the sexual blackmailing of a child or his or her family. UN ثم يتولى المجرم توزيع المقاطع أو الصور بعد جمعها، أو يستخدمها لممارسة الابتزاز الجنسي للطفل أو أسرته.
    I suggest you do a microscopic analysis of the frontal bone via cross sections, one cell thick. Open Subtitles أقترح عليكي أن تقومي بتحليل مجهري من العظم الجبهي عبر المقاطع العرضية، خلية واحدة سميكة
    You're supposed to be looking up how-to videos on taping drywall. Open Subtitles مفترض أن تبحث عن المقاطع التعليمية لتثبيت الجدران العازلة للصوت
    If you do find those missing videos of that dominatrix's sessions, don't be surprised if you see me on them. Open Subtitles لو استطعتم العثور على المقاطع المفقودة من جلسات المرأة المتسلطة فلا تتفاجئي من رؤيتي فيها
    You got to have sex appeal when you're doing these type of videos. Open Subtitles يجب أن يكون لديك جاذبية جنسية حتى تصور مثل هذه المقاطع
    The relevant passages are quoted in paragraphs 11 and 29 above. UN وترد المقاطع ذات الصلة في الفقرتين 11 و 29 أعلاه.
    General El Sayed had sight of the passages concerning him six months after the presentation of the report. UN وقد أطلع اللواء السيد على المقاطع التي تخصّه بعد تقديم التقرير بستة أشهر.
    Cuba also excerpted the relevant passages of the applicable legislation. UN واقتطفت كوبا المقاطع ذات الصلة من التشريعات المنطبقة.
    Here animal skulls are decorated, and rocks are carved with sacred mantras, groups of syllables that are considered to have spiritual power. Open Subtitles جماجم حيوانية مزينة وصخور منحوته بالكلمات السحرية المقدسة مجموعات من المقاطع التي يمكن ان تكون قوة روحية
    Try and keep your lower lip from dropping to your waist during the parts with multiple syllables. Open Subtitles حاولوا أنْ تبقوا شفاهكم السفلى بعيدًا عن الخصر أثناء مشاهدة الأجزاء ذات المقاطع المتعددة
    The position of the 2,500 m isobath was calculated on the same profiles that were used for determining the FCS. UN وقد حسب موقع قياس العمق 500 2م على أساس نفس المقاطع التي استخدمته في تحديد سفح المنحدر القاري.
    I got more clips from the library. Leave'em right there. Open Subtitles ـ أحضرت المزيد من المقاطع من المكتبة ـ أتركيهم هناك
    This is all the footage from December 13th inside the Internet café cyber villa. Open Subtitles هذه هي المقاطع يوم 13 ديسمبر من مقهى الأنترنت
    Cross sections show a distinct lack of kinetic trauma. Open Subtitles المقاطع العرضية تظهر نقص واضح في الصدمة الحركية
    Uh, you know, we're kind of grooving out here, so maybe in a couple verses? Open Subtitles أترين , إننا نعزف الآن , ربما سأتي بعد عزف بعض المقاطع ؟
    Although these episodes were subsequently deleted, the videotape allegedly presents signs of editing proving that this piece of evidence was tampered with. UN ومع أن هذه المقاطع حُذفت لاحقاً، فقد زُعم أن تتابع المواد المسجلة على الشريط يشي بحدوث تلاعب بهذا الجزء من الأدلة.
    Photographic transects can also be used to evaluate nodule abundance, size distribution of nodules and surface-sediment structure. UN ويمكن أيضا استخدام المقاطع الفوتوغرافية لتقييم مدى وفرة العقيدات وتوزيع حجم العقيدات وهيكل الرواسب السطحية.
    Their best scenes were cut, but if you'd like a private showing, that could be arranged. Open Subtitles أفضل المقاطع تم قصها لكن إذا أردتم عرض خاص هذا يمكن ترتيبه
    Subsequently, some parts of the interrogation were shown on Belarusian TV, accompanied with false and degrading comments about the author. UN وقد عرض التلفزيون البيلاروسي فيما بعد بعض المقاطع من الاستجواب مشفوعة بتعليقات زائفة ومهينة في حق صاحب البلاغ.
    All the different tracks layered on top of each other. Open Subtitles إسمعوا كل المقاطع المختلفة متجمعة فوق بعضها
    My delegation will make more extensive comments on these items in the relevant segments of the debate. UN إن وفد بلدي سيبدي ملاحظات مكثفة بشأن هذه البنود في المقاطع ذات الصلة من المناقشة.
    The most-watched Stunted Growth video ever. Open Subtitles أكثر المقاطع التصويرية مشاهدة على قناتنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more