"المقاعد غير الدائمة" - Translation from Arabic to English

    • non-permanent seats
        
    • non-permanent seat
        
    • nonpermanent seats
        
    • permanent seats
        
    • the non-permanent
        
    • non-permanent members
        
    This would make a total of 17 non-permanent seats. UN وبذلك يبلغ مجموعة المقاعد غير الدائمة ١٧ مقعدا.
    In this connection, we also believe that an increased number of non-permanent seats should be distributed on a more equitable geographical basis. UN وفي هذا الصدد نعتقد أيضا أن الزيادة في عدد المقاعد غير الدائمة ينبغي أن توزع على أساس جغرافي أكثر إنصافا.
    The intermediate solution that we envision would mean, basically, an increase in the number of non-permanent seats. UN والحل الوسيط الذي نتوقعه يعني، بشكل أساسي، زيادة في عدد المقاعد غير الدائمة.
    Increasing only the number of non-permanent seats would further widen the existing huge gap between permanent and non-permanent members. UN إن زيادة المقاعد غير الدائمة وحدها سيوسع أكثر الهوة الواسعة أصلا الموجودة حاليا بين الأعضاء الدائمين وغير الدائمين.
    Such a decision should also include the allocation of an additional non-permanent seat for the Group of Eastern European States. UN ومثل هذا القرار ينبغي أن يشمل أيضا تخصيص مقعد إضافي من المقاعد غير الدائمة لمجموعة دول أوروبا الشرقية.
    In practice this means expansion in the number of non-permanent seats for larger or shorter durations. UN من الناحية العملية، يعني ذلك زيادة عدد المقاعد غير الدائمة بفترات أطول أو أقصر.
    The other 10 non-permanent seats would continue as at present. UN أما المقاعد غير الدائمة الأخرى وهي 10 مقاعد فتستمر كما هي الآن.
    Before I conclude, however, I wish to take this opportunity to confirm the candidature of Mauritius for election to one of the non-permanent seats in the Security Council in the elections that are scheduled to take place next month. UN بيد أن، قبل أن أختتم بياني، أود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد أن موريشيوس قد رشحت نفسها في الانتخابات المتعلقة بشغل أحد المقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن والتي من المقرر إجراؤها في الشهر القادم.
    More non-permanent seats alone would be an unacceptable compromise. UN أما زيادة عدد المقاعد غير الدائمة وحدها فيكون حلا وسطا غير مقبول.
    That is why Mexico proposes an increase in the number of non-permanent seats, with the possibility of immediate re-election. UN ولذلك تقترح المكسيك زيادة في عدد المقاعد غير الدائمة مع إمكانية إعادة انتخابها.
    Norway is also an advocate for the interests of small countries in the rotation of non-permanent seats. UN وتدعو النرويج دائما إلى مراعاة مصالح البلدان الصغيرة في تناوب المقاعد غير الدائمة.
    :: Two non-permanent seats will be allocated to Member States of the African Group. UN :: يخصص اثنان من المقاعد غير الدائمة للدول الأعضاء في المجموعة الأفريقية.
    My delegation believes that increasing the number of non-permanent seats on the Council, with no addition of permanent seats, is the best way to foster broad-based consensus on this vital issue. UN ويعتقد وفد بلادي أن زيادة عدد المقاعد غير الدائمة في المجلس، مع عدم إضافة مقاعد دائمة، هي أفضل السبل لصوغ توافق آراء عريض القاعدة بشأن هذه القضية الحيوية.
    As we have continuously advocated for the past year, the Eastern European region should not be left out when the number of non-permanent seats are increased. UN وكما دعونا باستمرار طيلة العام الماضي، لا ينبغي إغفال منطقة أوروبا الشرقية لدى زيادة عدد المقاعد غير الدائمة.
    We also believe more equitable representation of the developing countries in the non-permanent seats of the Council is vital and long overdue. UN كما نعتقد أن تمثيلا أكثر إنصافا للبلدان النامية في المقاعد غير الدائمة للمجلس حيوي وطال انتظاره.
    The other 10 non-permanent seats would continue as at present. UN أما المقاعد غير الدائمة الأخرى وهي 10 مقاعد فتستمر كما هي الآن.
    We want enlargement not only in permanent but also in non-permanent seats. UN نحن نرغب في التوسيع، ليس في عدد المقاعد الدائمة فحسب، بل أيضا في المقاعد غير الدائمة.
    And conceivably the difficulties that have in the past applied to only one of the non-permanent seats might spill over to others of them. UN ومن المتصور أن الصعوبات التي انطبقت في الماضي على واحد فقط من المقاعد غير الدائمة قد تتعداه إلى المقاعد الأخرى.
    It also seeks to expand the non-permanent seats so that all countries, big and small, have a greater opportunity to serve on the Council. UN كما يسعى للتوسع في المقاعد غير الدائمة حتى يكون لجميع البلدان صغيرها وكبيرها فرصة أكبر في العمل بالمجلس.
    We continue to lend our invaluable support to the candidacies of the many countries vying for membership within the non-permanent seat category of the Security Council. UN وما فتئنا نعرب عن دعمنا لترشيحات البلدان العديدة التي تتنافس على العضوية في فئة المقاعد غير الدائمة في مجلس الأمن.
    We cannot have any one region dominating the nonpermanent seats. UN فلا يمكن أن تسيطر منطقة واحدة على المقاعد غير الدائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more