This affected block sizes and the number of blocks that should be assigned to enable a contractor to have a reasonable and viable area to explore without allocating unduly large areas to any one contractor. | UN | وذلك ما يؤثر على أحجام الكتل وعدد الكتل التي يتعين تخصيصها حتى يتوفر المقاول على منطقة ذات حجم معقول قابل للاستكشاف، دون تخصيص مناطق شاسعة من غير وجه حق لأي مقاول بمفرده. |
The contract to refurbish the Gbarnga prison had to be terminated owing to the inability of the contractor to implement the project. | UN | وأصبح من اللازم إنهاء عقد تجديد سجن غبارنغا بسبب عدم مقدرة المقاول على تنفيذ المشروع. |
It is an encouragement to the contractor to remedy defects appearing before or during the maintenance period. It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. | UN | وتؤدي أموال ضمان الأداء دورين؛ فهي تشجع المقاول على إصلاح العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها كما توفر مبلغاً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه ليعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها والتي لا يصلحها المقاول أو يرفض إصلاحها لأي سبب من الأسباب. |
By this the Panel means the situation where the contractor is specifically claiming, as a separate item, elements of overhead which, in whole or in part, are already covered by the payments made or claims raised for work done. | UN | ويعني الفريق بذلك الحالة التي يطالب فيها المقاول على وجه التحديد وكبند منفصل، بعناصر تكاليف عامة سبق أن شملتها، كلياً أو جزئيا،ً مدفوعات تمت أو مطالبات قدمت بشأن العمل المنجز. |
By this the Panel means the situation where the contractor is specifically claiming, as a separate item, elements of overhead which, in whole or in part, are already covered by the payments made or claims raised for work done. | UN | ويعني الفريق بذلك الحالة التي يطالب فيها المقاول على وجه التحديد وكبند منفصل، بعناصر تكاليف عامة سبق أن شملتها، كلياً أو جزئيا،ً مدفوعات تمت أو مطالبات قدمت بشأن العمل المنجز. |
the contractor agreed to pay $5,787 for the loss of United Nations property. | UN | ووافق المقاول على دفع مبلغ ٧٨٧ ٥ دولارا تعويضا عن فقدان ممتلكات لﻷمم المتحدة. |
This was further compounded by the inability of the systems contractor to provide the Mission with generators with the required specification and consequently the Mission was unable to contract another systems contractor prior to the closing of the financial year. | UN | وزاد في ذلك عدم قدرة المقاول على توفير المولدات الكهربائية للبعثة حسب المواصفات المطلوبة وبالتالي لم تتمكن البعثة من التعاقد مع مقاول آخر قبل إقفال السنة المالية. |
It is an encouragement to the contractor to remedy defects appearing before or during the maintenance period. It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. | UN | وتؤدي أموال ضمان الأداء دورين؛ فهي تشجع المقاول على إصلاح العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها كما توفر مبلغاً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه ليعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها والتي لا يصلحها المقاول أو يرفض إصلاحها لأي سبب من الأسباب. |
It is an encouragement to the contractor to remedy defects appearing before or during the maintenance period. It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. | UN | وتؤدي أموال ضمان الأداء دورين؛ فهي تشجع المقاول على إصلاح العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها كما توفر مبلغاً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه ليعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها والتي لا يصلحها المقاول أو يرفض إصلاحها لأي سبب من الأسباب. |
It is an encouragement to the contractor to remedy defects appearing before or during the maintenance period. It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. | UN | وتؤدي أموال ضمان الأداء دورين؛ فهي تشجع المقاول على إصلاح العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها كما توفر مبلغاً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه ليعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها والتي لا يصلحها المقاول أو يرفض إصلاحها لأي سبب من الأسباب. |
It is an encouragement to the contractor to remedy defects appearing before or during the maintenance period. It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. | UN | وتؤدي أموال ضمان الأداء دورين؛ فهي تشجع المقاول على إصلاح العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها كما توفر مبلغاً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه ليعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها والتي لا يصلحها المقاول أو يرفض إصلاحها لأي سبب من الأسباب. |
It is an encouragement to the contractor to remedy defects appearing before or during the maintenance period. It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. | UN | وتؤدي أموال ضمان الأداء دورين؛ فهي حيث تشجع المقاول على إصلاح العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها كما توفر مبلغاً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه ليعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها والتي لا يصلحها المقاول أو يرفض إصلاحها لأي سبب من الأسباب. |
It is an encouragement to the contractor to remedy defects appearing before or during the maintenance period. It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. | UN | وتؤدي أموال ضمان الأداء دورين؛ فهي حيث تشجع المقاول على إصلاح العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها كما توفر مبلغاً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه ليعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها والتي لا يصلحها المقاول أو يرفض إصلاحها لأي سبب من الأسباب. |
It is an encouragement to the contractor to remedy defects appearing before or during the maintenance period. It also provides a fund out of which the employer can reimburse itself for defects that appear before or during the maintenance period which the contractor has, for whatever reason, failed or refused to make good. | UN | وتؤدي أموال ضمان الأداء دورين؛ فهي حيث تشجع المقاول على إصلاح العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها كما توفر مبلغاً يمكن لصاحب العمل أن يستخدمه ليعوض نفسه عن العيوب التي تظهر قبل فترة الصيانة أو خلالها والتي لا يصلحها المقاول أو يرفض إصلاحها لأي سبب من الأسباب. |
36. A contract price fixed under cost reimbursement terms did not provide sufficient inducement for the contractor to contain cost of logistics services in UNOSOM II (see para. 206). | UN | ٣٦ - ولم يكن وجود سعر تعاقدي محدد بموجب شروط سداد التكاليف سببا كافيا لحفز المقاول على ضغط تكاليف الخدمات السوقية في عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال )انظر الفقرة ٢٠٦(. |
37. The Commission is working proactively with the contractor to mitigate the construction delays in the construction of additional office facilities and critical ancillary projects as they occur in order to complete the project construction work by 31 December 2013. | UN | 37 - تعمل اللجنة مع المقاول على التخفيف بشكل استباقي من تأخيرات التشييد التي تحدث في تشييد المرافق الإضافية للمكاتب، والتأخيرات التي تحدث في المشاريع الإضافية الهامة، وقت حدوثها، من أجل إنجاز أعمال تشييد المشروع بحلول 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013. |
135. At UNIFIL, a contract in the not-to-exceed amount of Euro37.77 million for provision of rations required the contractor to obtain and maintain insurance coverage for a minimum amount of $10 million for every occurrence giving rise to claims. | UN | 135 - وفي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، اقتضى عقد بمبلغ لا يتجاوز 37.77 مليون يورو لتوفير حصص الإعاشة اللازمة أن يحصل المقاول على تغطية تأمينية والحفاظ عليها بمبلغ 10 مليون دولار كحد أدنى لكل حالة تدعو إلى مطالبات. |
By this the Panel means the situation where the contractor is specifically claiming, as a separate item, elements of overhead which, in whole or in part, are already covered by the payments made or claims raised for work done. | UN | ويعني الفريق بذلك الحالة التي يطالب فيها المقاول على وجه التحديد وكبند منفصل، بعناصر تكاليف عامة سبق أن شملتها، كلياً أو جزئيا،ً مدفوعات تمت أو مطالبات قدمت بشأن العمل المنجز. |
By this the Panel means the situation where the contractor is specifically claiming, as a separate item, elements of overhead which, in whole or in part, are already covered by the payments made or claims raised for work done. | UN | ويعني الفريق بذلك الحالة التي يطالب فيها المقاول على وجه التحديد وكبند منفصل، بعناصر تكاليف عامة سبق أن شملتها، كلياً أو جزئيا،ً مدفوعات تمت أو مطالبات قدمت بشأن العمل المنجز. |
By this the Panel means the situation where the contractor is specifically claiming, as a separate item, elements of overhead which, in whole or in part, are already covered by the payments made or claims raised for work done. | UN | ويعني الفريق بذلك الحالة التي يطالب فيها المقاول على وجه التحديد، وكبند منفصل، بعناصر نفقات عامة سبق أن شملتها، كلياً أو جزئياً، مبالغ دُفعت أو مطالبات قُدمت بشأن العمل المنجز. |
By this the Panel means the situation where the contractor is specifically claiming, as a separate item, elements of overhead which, in whole or in part, are already covered by the payments made or claims raised for work done. | UN | ويعني الفريق بذلك الحالة التي يطالب فيها المقاول على وجه التحديد وكبند منفصل، بعناصر تكاليف عامة سبق أن شملتها، كلياً أو جزئيا،ً مدفوعات تمت أو مطالبات قدمت بشأن العمل المنجز. |