popular resistance to the insurgency is reported more frequently. | UN | وتفيد التقارير بزيادة تواتر المقاومة الشعبية لحركة التمرد. |
Confronted with popular resistance in its occupied territories, Israel has repeatedly unleashed its military machine on unarmed civilians. | UN | وفي مواجهة المقاومة الشعبية في اﻷراضي المحتلة أطلقت اسرائيــل مــرارا العنــان ﻵلتها الحربية على المدنيين العزل. |
There are reports of popular resistance to them from some areas in the south-central region. | UN | وهناك أنباء عن المقاومة الشعبية لهذه الحركة في بعض مناطق جنوب وسط الصومال. |
46. The Group is investigating the activities of the Armée de résistance populaire (ARP), led by General Faustin Munene, a Chief of Staff of the Congolese Army under former President Laurent Kabila. | UN | 46 - يقوم الفريق بالتحقيق في أنشطة جيش المقاومة الشعبية الذي يقوده الجنرال فوستين مونيني، وهو رئيس أركان الجيش الكونغولي في عهد الرئيس السابق لوران كابيلا. |
All of the militia must leave now! Get out! | Open Subtitles | كُل المقاومة الشعبية يجب أن ترحل الآن, اخرجوا |
Hamas, the popular resistance Committees, and Jish al-Islam ( " the Army of Islam " ) took responsibility for the attack. | UN | وقد أعلنت حماس ولجان المقاومة الشعبية وجيش الإسلام مسؤوليتها عن الهجوم. |
popular resistance is legitimate where it is directed to the protection and defence of the rights and guarantees enshrined in the Constitution. | UN | وتعد المقاومة الشعبية مشروعة إذا كان الغرض منها هو حماية الحقوق والضمانات التي يكلفها الدستور والدفاع عنها. |
Should current diplomatic efforts stall, the Palestinian people would consider other options, including peaceful popular resistance and applying to join international organizations and instruments. | UN | وفي حالة توقف الجهود الدبلوماسية الحالية سوف ينظر الشعب الفلسطيني في اتخاذ إجراءات أخرى من بينها المقاومة الشعبية السلمية وتقديم طلبات للانضمام إلى منظمات دولية وصكوك دولية. |
We see considerable interest and activity in other provinces with regard to extending the success of the popular resistance to Al-Qaida that has been demonstrated in Anbar province. | UN | ونشهد في المحافظات الأخرى قدرا كبيرا من الاهتمام والنشاط فيما يتعلق بتوسيع نطاق نجاح المقاومة الشعبية للقاعدة على النحو الذي ظهر في محافظة الأنبار. |
What the representative of the occupying Israeli forces termed terrorism was in fact merely the heroic popular resistance to foreign occupation deemed legitimate under all international law. | UN | أما ما أسماه ممثل قوات الاحتلال اﻹسرائيلي باﻹرهاب فليس سوى المقاومة الشعبية البطولية التي تتصدى للاحتلال اﻷجنبي، وهي مقاومة تعتبر شرعية في جميع القوانين الدولية. |
The Standing Committee of the Political Commission 1999 – Year of Generalized popular resistance | UN | اللجنة الدائمة للهيئة السياسية لعام ١٩٩٩ - سنة المقاومة الشعبية العامة |
The popular resistance was again dubbed as " terrorism " and war unleashed in Mogadishu and its environs with tanks and artillery causing the death of civilians and dislocation of hundreds of thousands. | UN | ووُصفت المقاومة الشعبية مرة أخرى " بالإرهاب " وشنت الحرب في مقديشو ونواحيها بالدبابات والمدفعية مما تسبب في مقتل المدنيين وتشريد مئات الآلاف من الأشخاص. |
101. In conclusion, he quoted the Old Testament prophet Habakkuk: “For the violence of Lebanon shall cover thee”, and said that the heroic popular resistance would continue until Lebanon was liberated. | UN | ١٠١ - وختم المتكلم بيانه بالاستشهاد بما قاله النبي حبقوق في العهد القديم: " ﻷن ظلم لبنان يغطيك " ، وقال إن المقاومة الشعبية البطولية ستتواصل إلى أن يتحرر لبنان. |
The only respite for the popular resistance, which lasted for three years, was on 31 July 1954, when the French Government, represented by the President of the Council, Mr. Mendès-France, declared its willingness to grant internal autonomy to Tunisia. | UN | ولم تهدأ المقاومة الشعبية التي تواصلت طيلة سنوات ثلاث إلا في ١٣ تموز/يوليه ٤٥٩١ عندما قررت الحكومة الفرنسية، من خلال رئيس مجلس وزرائها منداس فرانس عن استعدادها لمنح تونس الاستقلال الذاتي الداخلي. |
Drawing attention to the decline over the past year in support for the Frente Polisario among its own ranks and the mounting popular resistance to the acts of injustice committed against the people in the camps, he called on the Committee to protect and assist those who wished to leave the camps and to intervene to offer the people there the hope of a better future. | UN | وإذ يوجّه النظر إلى انخفاض الدعم الذي حصلت عليه جبهة البوليساريو من صفوفها خلال السنة الماضية، وتصاعد المقاومة الشعبية ضد أعمال الظلم التي يتم ارتكابها ضد الشعب في مخيماته، دعا اللجنة إلى حماية ومساعدة هؤلاء الذين يرغبون في مغادرة المخيمات وإلى التدخل لتوفير الأمل في مستقبل أفضل لسكان هذه المخيمات. |
(d) In October 2012, “Brig. Gen.” Banaloki granted safe passage to fighters of the Mouvement de résistance populaire du Congo (MRPC) heading from Djugu to Rutshuru to link up with M23 (see paras. 86-89). | UN | (د) وفي تشرين الأول/أكتوبر 2012، وفَّر ”العميد“ بانالوكي معبرا آمنا لمقاتلي حركة المقاومة الشعبية في الكونغو المتجهين من دجوغو إلى روتشورو لملاقاة مقاتلي حركة 23 آذار/مارس (انظر الفقرات 86-89 أدناه). |
In Djugu territory, there were reports that a former element of the Union des patriots congolais known as Colonel Hitler was recruiting for a new armed group, Mouvement de résistance populaire du Congo, which comprised former combatants from the Rassemblement congolais pour la démocratie-Goma. | UN | وكانت هناك في إقليم جوغو تقارير تفيد بأن عنصرا سابقا في اتحاد الوطنيين الكونغوليين يُعرف باسم العقيد هتلر، يقوم بتجنيد أفراد لجماعة مسلحة جديدة تُعرف باسم حركة المقاومة الشعبية في الكونغو، تضم مقاتلين سابقين من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما. |
(c) Mouvement de résistance populaire au Congo | UN | (ج) حركة المقاومة الشعبية في الكونغو |
the militia is just on a suicide mission. | Open Subtitles | المقاومة الشعبية هي فقط على مهمّة إنتحارية. |
Signals to the militia that we're coming! | Open Subtitles | إشارة إلى المقاومة الشعبية أننا في الطريق |
We are reliably informed... that he has infiltrated the People's Resistance Army, and is now known... as Capt. Lescovar. | Open Subtitles | و أعلمنا من مصدر موثوق انه تسلل بين صفوف جيش المقاومة الشعبية و هو معروف بإسم النقيب ليسكوفر |
Drop your weapons! Why is the local militia fighting? | Open Subtitles | ارمو اسلحتكم لماذا تقاتل المقاومة الشعبية المحلية ؟ |
They are looking for Balhae's militia corp soldiers. | Open Subtitles | انهم يبحثون عن جنود المقاومة الشعبية لبالهاي |