"المقاومة الوطنية في إيتوري" - Translation from Arabic to English

    • de résistance patriotiques en Ituri
        
    • de résistance patriotique en Ituri
        
    • de résistance patriotique de l'Ituri
        
    • of FRPI
        
    • résistance patriotique d'Ituri
        
    • the FRPI
        
    • the Patriotic Resistance Force in Ituri
        
    2. Forces de résistance patriotiques en Ituri and Coalition des groupes armés UN 2 - قوات المقاومة الوطنية في إيتوري وائتلاف الجماعات المسلحة في إيتوري
    On 13 July, near Lake Albert, 11 fishermen were abducted by the Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI). UN وفي 13 تموز/يوليه، اختطفت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري 11 صياد سمك بالقرب من بحيرة ألبرت.
    Furthermore, 15 cases of new recruitment of children were attributed to the Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI). UN وعلاوة على ذلك، نسب أكثر من 15 حالة تجنيد جديدة للأطفال إلى قوات المقاومة الوطنية في إيتوري.
    Their leader is Colonel Cherif Manda, a former leader of the Front de résistance patriotique en Ituri (FPRI). UN زعيمهم هو العقيد شريف ماندا، الزعيم السابق لجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري.
    The withdrawal of FARDC from much of southern Irumu resulted in the movement by the Front de résistance patriotique de l'Ituri (FRPI) into several vacated areas. UN وأدى انسحاب هذه القوات المسلحة من مناطق كثيرة من إيرومو الجنوبية إلى انتقال عناصر المجموعة المسلحة لجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري في العديد من المناطق التي أخلتها.
    COGAI has had a limited impact owing to its inability to secure the complete loyalty of FRPI. UN ولكن تأثير الائتلاف كان محدودا بسبب عجزه عن ضمان الولاء التام لقوات المقاومة الوطنية في إيتوري.
    A subsequent agreement on 1 June, incorporating the remaining Forces de résistance patriotique d'Ituri (FRPI) and Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) militia groups, led to the launching on 5 August of a special disarmament, demobilization and reintegration programme for the remaining fighters in Ituri district. UN وأدى اتفاق أبرم لاحقا في الأول من حزيران/يونيه لإدماج ما تبقى من قوات المقاومة الوطنية في إيتوري وجماعات الميليشيا التابعة للحركة الثورية الكونغولية إلى بدء برنامج خاص لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في 5 آب/أغسطس للمتبقين من المقاتلين في مقاطعة إيتوري.
    30. In Ituri district, especially in South Irumu, the Forces de résistance patriotiques en Ituri carried out a number of attacks against the civilian population. UN 30 - وفي مقاطعة إيتوري، وخاصة في جنوب إيرومو، شنت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري عددا من الهجمات ضد السكان المدنيين.
    Between 26 and 31 October, 10 villages in the areas of Aveba and Komanda were targeted by Forces de résistance patriotiques en Ituri elements who killed three people, and raped three women and one girl. UN وفي الفترة ما بين 26 و 31 تشرين الثاني/ أكتوبر، استهدف أفراد قوات المقاومة الوطنية في إيتوري عشر قرى في منطقتي أفيبا وكوماندا، وقتلوا ثلاثة أشخاص واغتصبوا ثلاث نساء وفتاة واحدة.
    However, negotiations between the Congolese authorities and the Forces de résistance patriotiques en Ituri were at an impasse as the Forces de résistance patriotiques en Ituri demanded general amnesty for any crimes committed and the integration of its elements into FARDC with recognition of ranks. UN غير أن المفاوضات بين السلطات الكونغولية وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري وصلت إلى طريق مسدود، إذ طالبت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري بعفو عام عن الجرائم التي ارتكبت وبدمج عناصرها في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع الاعتراف لهم برتبهم.
    Positive developments, such as the apparent willingness of Forces de résistance patriotiques en Ituri to surrender, must be fully exploited and must not be put at risk by a lack of funds. UN ويجب أن تستغل التطورات الإيجابية، مثل إعراب قوات المقاومة الوطنية في إيتوري عن استعدادها للاستسلام، استغلالا كاملا وألا يُجازف بإهدارها نتيجةً لنقص الأموال.
    Moving into areas formerly held by the Congolese armed forces, the Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI) militia expanded its presence in southern Irumu territory. UN ومع دخول ميليشيات جبهة المقاومة الوطنية في إيتوري مناطق كانت في السابق تحت سيطرة القوات المسلحة الكونغولية، فإنها وسعت من نطاق وجودها في إقليم إيرومو الجنوبية.
    The mission also received briefings by MONUC regarding the ongoing military operations against FDLR, the Forces de résistance patriotiques en Ituri (FRPI) and LRA, as well as the United Nations Support Strategy for Stabilization and Security for Eastern Democratic Republic of the Congo. UN واستمعت بعثة مجلس الأمن أيضا إلى إحاطات من بعثة الأمم المتحدة عن العمليات العسكرية الجارية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري وجيش الرب للمقاومة، وعن تنفيذ استراتيجية الأمم المتحدة لدعم الأمن وتحقيق الاستقرار في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    4. Forces de résistance patriotique en Ituri/Front populaire pour la Justice au Congo (FRPI/FPJC)* UN 4 - قوات المقاومة الوطنية في إيتوري/الجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو*
    19. In Ituri, although numbers are lower than in the previous reporting period, recruitment by the Front des nationalistes et intégrationnistes-Front de résistance patriotique en Ituri (FNI-FRPI) continued to be reported. UN 19 - في إيتوري، وعلى الرغم من انخفاض الأعداد مقارنة بفترة الإبلاغ السابقة، لا تزال التقارير تفيد بقيام قوات المقاومة الوطنية في إيتوري وجبهة القوميين ودعاة الاندماج بالتجنيد.
    In Ituri, two residual armed groups, the Forces de résistance patriotique en Ituri (FRPI) and the Front populaire pour la justice au Congo (FPJC), continued to attack and loot civilians in the Irumu area. UN وفي إيتوري، واصلت اثنتان من الجماعات المسلحة المتبقية، وهما قوات المقاومة الوطنية في إيتوري والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو، مهاجمة المدنيين ونهبهم في منطقة إيرومو.
    44. The Group of Experts has also interviewed former combatants from the Front de résistance patriotique en Ituri (FRPI) and gained access to some recovered arms and ammunition. UN 44 - وأجرى فريق الخبراء مقابلات أيضاً مع مقاتلين سابقين في قوة المقاومة الوطنية في إيتوري واستطاع الوقوف على بعض الأسلحة والذخائر المسترجعة.
    45. MONUC has also continued to focus on the two remaining militia groups in Ituri, the Mouvement révolutionnaire congolais (MRC) of Mathieu N'Gudjolo and the Forces de résistance patriotique de l'Ituri (FRPI) of Cobra Matata. UN 45 - وواصلت البعثة أيضا تركيزها على جماعتي الميليشيا المتبقيتين في إيتوري، وهما الحركة الثورية الكونغولية التابعة لماثيو نغوديولو، وقوات المقاومة الوطنية في إيتوري التابعة لكوبرا ماتاتا.
    31. In the Ituri region of Orientale Province, there was renewed displacement during 2009, together with a very low rate of return, particularly in the southern Irumu territory caused by the fighting between FARDC and the Front populaire pour la justice au Congo and the Front de résistance patriotique de l'Ituri. UN 31 - وفي منطقة إيتوري التابعة لمقاطعة أورينتال، تجددت عمليات التشريد خلال عام 2009، واقترنت بمعدل منخفض جدا لحالات العودة وبخاصة في إقليم إيرومو الجنوبي، القتال بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والجبهة الشعبية للعدالة في الكونغو وجبهة المقاومة الوطنية في إيتوري.
    49. In Ituri, since its report of November 2009, the Group has noted attacks launched against FARDC units by combatants of the Front de résistance patriotique de l'Ituri and the Front populaire pour la justice au Congo, also resulting in civilian casualties and displacements of population. UN 49 - وفي إيتوري، ومنذ صدور تقرير الفريق في تشرين الثاني/نوفمبر 2009، لاحظ الفريق أن الهجمات التي شنها مقاتلو جبهة المقاومة الوطنية في إيتوري والجبهة الشعبية من أجل العدالة في الكونغو ضد وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أسفرت أيضا عن سقوط ضحايا مدنيين وتشريد للسكان.
    The Group has learned from the regional FARDC command and local authorities from the Gety area that several of the abandoned FARDC bases came under the control of FRPI, which are also actively recruiting. UN وعلم الفريق من القيادة الإقليمية للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومسؤولين محليين من منطقة غيتي أن قوات المقاومة الوطنية في إيتوري سيطرت على عدة مواقع مهجورة تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وأن قوات المقاومة هذه لها أيضا نشاط كبير في عمليات التجنيد في الوقت الراهن.
    22. In Ituri, the situation remained volatile in November, with the launch of several attacks against FARDC by the Front de résistance patriotique d'Ituri (FRPI) in Irumu territory. UN 22 - وفي إيتوري، ظلت الحالة متقلبة في تشرين الثاني/نوفمبر إذ قامت قوات المقاومة الوطنية في إيتوري بشن العديد من الهجمات ضد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في منطقة ايرومو.
    the FRPI still maintains an operational capacity, is reportedly recruiting new combatants and carried out attacks in Ituri district in late September 2008. UN ولا تزال لدى قوات المقاومة الوطنية في إيتوري قدرة عملية، وتفيد التقارير بأنها تجند مقاتلين جدد وأنها شنت هجمات في مقاطعة إيتوري في أواخر أيلول/سبتمبر 2008.
    95. The date of the commencement of the trial against Mathieu Ngudjolo Chui, the alleged former leader of the National Integrationist Front, and Germain Katanga, the alleged commander of the Patriotic Resistance Force in Ituri, has been set for 24 September 2009. UN 95 - وتحدد تاريخ 24 أيلول/سبتمبر 2009 للبدء في محاكمة ماثيو نغودجولو شوي، الرئيس السابق المزعوم لجبهة الوطنيين الاندماجيين والسيد جيرمين كاتانغا، القائد المزعوم لقوات المقاومة الوطنية في إيتوري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more