They also rebuilt those that had been demolished, which constituted an illegal act in Israel since it was considered an act of resistance against the occupation. | UN | ويقومون أيضا باعادة بناء البيوت التي هدمت، وهو عمل غير قانوني في إسرائيل ﻷنه يعتبر عملا من أعمال المقاومة ضد الاحتلال. |
They have undertaken acts of resistance against the country's aggressors. | UN | وهكذا فقد قمن ببعض أعمال المقاومة ضد أولئك الذين يعتدون على جمهورية الكونغو الديمقراطية، من بينها: |
Action against soldiers in occupied territory fell into that category, and although the media often labelled resistance against such occupiers as terrorism, that label was inaccurate. | UN | ورغم أن الإعلام غالباً ما يصنف المقاومة ضد محتلين على أنها إرهاب، فإن هذا التصنيف غير دقيق. |
A mineral Zinc is added to provide resistance to UV degradation, and vulcanization control. | UN | يضاف الزنك لتوفير المقاومة ضد التدهور الناجم عن الأشعة فوق البنفسجية وفى المعالجة بالحرارة والكبريت. |
No people could be deprived of the legitimate right of resistance against foreign occupation. | UN | ولا يمكن لأحد أن يصادر حق المقاومة ضد الاحتلال الأجنبي من أي شعب. |
This incident became the root of resistance against Japanese colonial rule. | Open Subtitles | هذه الحادثة أصبحت جذور المقاومة ضد الحكم الاستعماري الياباني. |
We're creating the appearance of a man out of nothing that the resistance against the English feels compelled to rally around. | Open Subtitles | لقد صنعنا رجلاً من عدم ستشعر المقاومة ضد الإنكليز أنها مرغمة على الالتفاف حوله |
There was some resistance against the Germans, mostly passive. | Open Subtitles | كان هناك بعض المقاومة ضد الألمان.. في معظمها مقاومة مستترة |
Some guys fought with the resistance against the Germans... for their country. | Open Subtitles | قاتل بعض الرجال مع المقاومة ضد الألمان لأجل بلادهم |
The Israeli propaganda ploy is part of a multi-pronged, ill-conceived strategy aimed at escaping mounting pressure from the resistance against the occupation and world public opinion. | UN | وتمثِّل لعبة الدعاية الإسرائيلية استراتيجية مغلوطة متعددة الأذرع تهدف إلى الهروب من الضغوط المتصاعدة التي تشكلها المقاومة ضد الاحتلال والرأي العام العالمي. |
Recalling the glorious struggle for freedom of the people of Afghanistan, especially the recent two decades of resistance against foreign domination, | UN | وتذكيرا بالصراع المجيد الذي خاضه شعب أفغانستان من أجل الحرية ولا سيما خلال العقدين اﻷخيرين من المقاومة ضد السيطرة اﻷجنبية، |
resistance against the Taliban is not limited only to the Panjshir Valley, where the Taliban are conducting widespread and extensive battles, targeting civilian areas. | UN | إن المقاومة ضد طالبان لم تقتصر على وادي بانجشيـــر، حيث ينخرط أفرادها في معارك ممتدة وواسعة الانتشار، مستهدفين مناطق مدنية. |
In the occupied Palestinian and Arab territories, Israel has encouraged and promoted a policy of suppressing resistance against occupation that generated various forms of human rights violations, such as arrests, detention, torture, refusal of access to legal recourse, expulsion and so forth. | UN | وقـد شجعت إسرائيــل في اﻷراضــي الفلسطينـية والعربية المحتلة سياســة لقمــع المقاومة ضد الاحتــلال وروجت لتلك السياسة التي نتجت عنها شتى اﻷشكال من انتــهاكات حقــوق اﻹنسان، مثل الاعتــقالات، والحبـس، والتعذيب، والحرمان من اللجوء إلى القانون، واﻹبعاد وما إلى ذلك. |
As it stood, the Palestinian people was exercising its legitimate right to liberate its territory and determine its own fate and the Lebanese resistance against the recent Israeli aggression fell into the same category. | UN | وواقع الأمر هو أن الشعب الفلسطيني يمارس حقه المشروع في تحرير أرضه وتقرير مصيره، وأن المقاومة ضد العدوان الإسرائيلي الأخير تدخل في نفس الفئة. |
The resistance against those last attacks by the dictatorship in the Sierra Maestra. | Open Subtitles | ال.. ال.. المقاومة ضد تلك الهجمات الأخيرة من قبل "النظام الدكتاتوري في "السييرا مايسترا |
10- To work on forming a unified resistance front called the " Palestinian Resistance Front " to lead and engage in resistance against the occupation and to unify and coordinate resistance action and work on defining a unified political reference for the front. | UN | 10 - العمل على تشكيل جبهة مقاومة موحدة باسم جبهة المقاومة الفلسطينية، لقيادة وخوض المقاومة ضد الاحتلال وتوحيد وتنسيق العمل والفعل المقاوم والعمل على تحديد مرجعية سياسية موحدة لها. |
In the occupied Palestinian and Arab territories, Israel has encouraged and promoted a policy of suppressing resistance against an occupation that has generated various forms of human rights violations, such as arrest, detention, torture, the refusal of access to legal recourse, expulsion, and so on. | UN | وفي اﻷراضي الفلسطينية والعربية المحتلة، تشجع إسرائيل وتعزز سياسة تقوم على قمع المقاومة ضد الاحتلال، الذي يولد أشكالا شتى من انتهاكات حقوق اﻹنسان مثل عمليات الاعتقال والاحتجاز والتعذيب وعدم السماح باللجوء إلى القنوات القانونية والطرد وما إلى ذلك. |
Undue fear leads to weakened resistance to overly harsh anti-terrorism measures. | UN | والخوف الذي لا داعي له يؤدي إلى إضعاف المقاومة ضد تدابير مكافحة الإرهاب المفرطة في قسوتها. |
Who had led the underground resistance to the nazis | Open Subtitles | الذين كانوا قد قادوا المقاومة ضد النازيين |
They do not put up resistance, resistance, resistance to him chosen by the electors to govern. | Open Subtitles | و لا يستمرون بالمقاومة و المقاومة و المقاومة ضد الرجل الذي أختير من قبل الناخبين ليكون قائدهم |