She hoped that the next report of Kazakhstan would reflect the progress that had been achieved in that area. | UN | وأملت ختاما في أن يعكس تقرير كازاخستان المقبل ما تم إحرازه من تقدم في هذا الميدان. |
the Committee requests the State party in its next periodic report to report on the progress made in this regard. | UN | وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تُضمّن تقريرها الدوري المقبل. ما أحرزته من تقدم في هذا الصدد |
Furthermore, the State party should provide an update on cases illustrating the application of the Convention in its next periodic report. | UN | وإلى جانب هذا، ينبغي للدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل ما استجد من الحالات التي تبين تطبيق الاتفاقية. |
Consequently, the Committee urges the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on the action taken and the results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء على ذلك تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تركز على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وأن تعرض في تقريرها الدوري المقبل ما اتخذته من تدابير وحققته من نتائج. |
the Committee requests that the State party provide in its next periodic report: | UN | تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل ما يلي: |
Their grant expires next month unless Congress re-approves it. | Open Subtitles | المنحة ستنتهي الشهر المقبل ما لم يعيد الكونغرس الموافقة عليه |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء عليه، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على هذه المجالات في الأنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ الاتفاقية، وأن تعرض في تقريرها الدوري المقبل ما اتخذ من إجراءات وما تحقق من نتائج. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء على ذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تركز على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وأن تعرض في تقريرها الدوري المقبل ما اتخذته من تدابير وحققته من نتائج. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء عليه، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على هذه المجالات في الأنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ الاتفاقية، وأن تعرض في تقريرها الدوري المقبل ما اتخذ من إجراءات وتحقق من نتائج. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and concrete results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء عليه، تهيب اللجنة بالدولة الطرف التركيز على هذه المجالات فيما تقوم به من أنشطة لتنفيذ أحكام الاتفاقية وتضمين تقريرها الدوري المقبل ما اتخذته من إجراءات وما حققته من نتائج ملموسة في هذا المجال. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء عليه، تهيب اللجنة بالدولة الطرف التركيز على هذه المجالات في ما تقوم به من أنشطة لتنفيذ أحكام الاتفاقية وتضمين تقريرها الدوري المقبل ما اتخذته من إجراءات وما حققته من نتائج في هذا المجال. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on the action taken and the results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء عليه، فإن اللجنة تهيب بالدولة الطرف التركيز على هذه المجالات في أنشطة التنفيذ التي تقوم بها وتضمين تقريرها الدوري المقبل ما اتخذته من إجراءات وما حققته من نتائج. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء عليه، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على هذه المجالات في الأنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ الاتفاقية، وأن تعرض في تقريرها الدوري المقبل ما اتخذ من إجراءات وتحقق من نتائج. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء عليه، تهيب اللجنة بالدولة الطرف التركيز على هذه المجالات في ما تقوم به من أنشطة لتنفيذ أحكام الاتفاقية وتضمين تقريرها الدوري المقبل ما اتخذته من إجراءات وما حققته من نتائج في هذا المجال. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on the action taken and the results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء عليه، فإن اللجنة تهيب بالدولة الطرف التركيز على هذه المجالات في أنشطة التنفيذ التي تقوم بها وتضمين تقريرها الدوري المقبل ما اتخذته من إجراءات وما حققته من نتائج. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء عليه، تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التركيز على هذه المجالات في الأنشطة التي تضطلع بها لتنفيذ الاتفاقية، وأن تعرض في تقريرها الدوري المقبل ما اتخذ من إجراءات وما تحقق من نتائج. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on action taken and results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء على ذلك تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تركز على هذه المجالات في أنشطتها التنفيذية وأن تعرض في تقريرها الدوري المقبل ما اتخذته من تدابير وحققته من نتائج. |
Consequently, the Committee calls upon the State party to focus on those areas in its implementation activities and to report on actions taken and concrete results achieved in its next periodic report. | UN | وبناء عليه، تهيب اللجنة بالدولة الطرف التركيز على هذه المجالات فيما تقوم به من أنشطة لتنفيذ أحكام الاتفاقية وتضمين تقريرها الدوري المقبل ما اتخذته من إجراءات وما حققته من نتائج ملموسة في هذا المجال. |
We will continue to view this resolution from the perspective of consistency with our policy, and we will seriously consider voting against a similar draft resolution next year unless it can be demonstrated that the work of the Division makes a constructive contribution to the peace process. | UN | وسنواصل النظر إلى هذا القرار من منظور الاتساق مع سياستنا، وسننظر بجدية في التصويت معارضين لمشروع قرار مماثل في العام المقبل ما لم يثبت أن عمل الشعبة يسهم إسهاما بناء في عملية السلام. |
A future agreement should incorporate the understanding that negative security assurances alone are insufficient. | UN | وينبغي أن يتضمن الاتفاق المقبل ما يفيد أن ضمانات اﻷمن السلبية وحدها ليست كافية. |