"المقبولية والوقائع" - Translation from Arabic to English

    • admissibility and merits
        
    • admissibility and the merits
        
    The State party's observations on admissibility and merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والوقائع الموضوعية
    State party's observations on admissibility and merits UN ملاحظات الدولة الطرف على المقبولية والوقائع الموضوعية
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may within two months apply for the communication to be rejected as inadmissible. UN ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض البلاغ باعتباره غير مقبول.
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may within two months apply for the communication to be rejected as inadmissible. UN ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض البلاغ باعتباره غير مقبول.
    State party's observations on admissibility and the merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والوقائع الموضوعية
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may within two months apply for the communication to be rejected as inadmissible. UN ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض البلاغ باعتباره غير مقبول.
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may, within two months, object to admissibility and apply for separate consideration of admissibility. UN ويجوز للدولة الطرف التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع الموضوعية أن تعترض في غضون شهرين على مقبولية البلاغ وأن تطلب أن يُنظَر فيها بمفردها.
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may, within two months, object to admissibility and apply for separate consideration of admissibility. UN ويجوز للدولة الطرف التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع الموضوعية أن تعترض في غضون شهرين على مقبولية البلاغ وأن تطلب أن يُنظَر فيها بمفردها.
    The State party's observations on admissibility and merits UN ملاحظات الدولة الطرف بشأن المقبولية والوقائع الموضوعية
    The joinder of admissibility and merits does not mean they must be examined simultaneously. UN ذلك أن ضم المقبولية والوقائع لا يعني أنه يجب دراستهما في وقت واحد.
    The joinder of admissibility and merits does not mean they must be examined simultaneously. UN ذلك أن ضم المقبولية والوقائع لا يعني أنه يجب دراستهما في وقت واحد.
    They recommended standardization of working methods in relation to the separation of admissibility and merits, further discussion on standardization of the practice granting interim measures requests and common guidelines in respect of deadlines for submissions. UN وأوصوا بتوحيد أساليب العمل فيما يتعلق بالفصل بين المقبولية والوقائع الموضوعية، وإجراء مزيد من المناقشات بشأن توحيد ممارسة منح طلبات التدابير المؤقتة والمبادئ التوجيهية الموحدة فيما يتعلق بالمواعيد النهائية لتقديم الطلبات.
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may within two months apply for the communication to be rejected as inadmissible. UN وللدولة الطرف التي تتلقى طلبا بتقديم معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض الرسالة باعتبارها غير مقبولة.
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may, within two months, object to admissibility and apply for separate consideration of admissibility. UN ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تعترض في غضون شهرين على مقبولية البلاغ وأن تطلب النظر بشكل مستقل في المقبولية.
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may, within two months, object to admissibility and apply for separate consideration of admissibility. UN ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تعترض في غضون شهرين على مقبولية البلاغ وأن تطلب النظر بشكل مستقل في المقبولية.
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may, within two months, object to admissibility and apply for separate consideration of admissibility. UN ويجوز للدولة التي تُطلب منها معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تعترض في غضون شهرين على مقبولية البلاغ وأن تطلب النظر بشكل مستقل في المقبولية.
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may within two months apply for the communication to be rejected as inadmissible. UN وللدولة الطرف التي تتلقى طلبا بتقديم معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض الرسالة باعتبارها غير مقبولة.
    464. The Committee has taken measures to expedite its work on communications, such as dealing with issues of admissibility and merits at the same time. UN ٤٦٤ - وقد اتخذت اللجنة خطوات لتسريع عملها بشأن البلاغات، مثل تناول مسألتي المقبولية والوقائع الموضوعية في وقت واحد.
    A State party which has received a request for information on admissibility and merits may within two months apply for the communication to be rejected as inadmissible. UN وللدولة الطرف التي تتلقى طلبا بتقديم معلومات بشأن المقبولية والوقائع أن تطلب في غضون شهرين رفض البلاغ باعتباره غير مقبول.
    In the period covered by the present report, the Special Rapporteur transmitted 57 new communications to the States parties concerned under rule 91 of the Committee's rules of procedure, requesting information or observations relevant to the questions of admissibility and merits. UN وفي الفترة التي يغطيها هذا التقرير، أحال المقرر الخاص ٥٧ رسالة جديدة إلى الدول اﻷطراف المعنية بموجب المادة ٩١ من النظام الداخلي للجنة، يطلب فيها معلومات أو ملاحظات تتصل بمسألتي المقبولية والوقائع الموضوعية.
    Examining the admissibility and the merits jointly does not mean examining them simultaneously. UN ذلك أن ضم المقبولية والوقائع لا يعني وجوب دراستهما في وقت واحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more