The current proposals have been kept at the maintenance level. | UN | وظلت المقترحات الحالية دون تغيير عن المستوى السابق. |
The current proposals reflect the view of the Department that the forward-deployed training hub concept should be formally established. | UN | وتعكس المقترحات الحالية رأي الإدارة الذي يذهب إلى أن مفهوم المركز الأمامي للتدريب ينبغي أن يترسخ بشكل رسمي. |
The current proposals reflect the continuation in 1999 of those resources authorized for 1998. | UN | وتعكس المقترحات الحالية لعام ١٩٩٩ استمرار الموارد المأذون بها لعام ٨٩٩١. |
Austria's proposed framework seeks to take account of a number of existing proposals, some of which are already at an advanced stage of implementation. | UN | ويتوخى إطار العمل الذي تقترحه النمسا مراعاة عدد من المقترحات الحالية التي بلغ بعضها بالفعل مرحلة متقدمة من التنفيذ. |
Accordingly, the requirement relating to the final phase of IMIS development has been included in the present proposals under section 27D, Office of Central Support Services. | UN | وبناء عليه، أدرج الاحتياج المتعلق بالمرحلة اﻷخيرة لتطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقترحات الحالية تحت الباب ٢٧ دال: مكتب خدمات الدعم المركزية. |
The current proposals reflect the maintenance in 2000 of those resources authorized for 1999. | UN | وتعكس المقترحات الحالية لعام ٢٠٠٠ استمرار الموارد المأذون بها لعام ١٩٩٩. |
Lastly, he urged the other Committee members to complete the deliberations on the current proposals by the end of the sixty-first session. | UN | وهو يحث، في الختام، سائر أعضاء اللجنة على إتمام المداولات بشأن المقترحات الحالية بحلول نهاية الدورة الحادية والستين. |
Refining of the support structure for the Organization's operations in the field should not be limited to the current proposals of the Secretary-General. | UN | وينبغي ألا يقتصر إدخال التحسينات على هيكل دعم العمليات الميدانية للمنظمة على المقترحات الحالية للأمين العام. |
The current proposals reflect a four-year replacement policy in the Secretariat. | UN | تتضمن المقترحات الحالية تنفيذ سياسة استبدال كل أربعة أعوام في الأمانة العامة. |
The current proposals reflect the maintenance in 2003 of those resources authorized for 2002. | UN | وتعكس المقترحات الحالية الإبقاء في عام 2003 على الموارد التي أُذن بها لعام 2002. |
The Professional staff members of the Mali and Sahel team were temporarily borrowed from the North, Central and West Africa teams pending the decision of the General Assembly on the current proposals. | UN | وقد تم في الآونة الأخيرة استعارة موظفين من الفئة الفنية لفريق مالي ومنطقة الساحل بصورة مؤقتة من أفرقة شمال ووسط وغرب أفريقيا ريثما تبت الجمعية العامة في المقترحات الحالية. |
The Secretary-General nevertheless intended to go forward with the current proposals. | UN | وأعلن أن اﻷمين العام يعتزم رغم ذلك أن يمضي قدما مع المقترحات الحالية. |
We will be prepared to endorse the Contact Group's current proposals when they provide for: | UN | ونحن على استعداد لتأييد المقترحات الحالية لفريق الاتصال عندما تنص على ما يلي: |
The current proposals would also provide for a programme of activities in celebration of the fiftieth anniversary of the Court in 1996. | UN | وستنص المقترحات الحالية أيضا على برنامج لﻷنشطة احتفالا في عام ١٩٩٦ بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء المحكمة. |
The planned implementation of the Integrated Management Information System (IMIS) has also been taken into account in the current proposals. | UN | كما أخذ التنفيذ المزمع لنظام المعلومات الادارية المتكامل في الاعتبار المقترحات الحالية. |
Lastly, as the Independent Advisory Group had noted, the current proposals regarding additional funding from non-governmental sources were neither practical nor desirable. | UN | وأخيرا فقد لاحظ الفريق الاستشاري المستقل أن المقترحات الحالية بشأن إيجاد تمويل اضافي من مصادر غير حكومية ليس عمليا ولا مستحبا. |
They have also rightly taken into account all existing proposals and have drawn on the knowledge and experience that have been accumulated over the years. | UN | وهي تراعي على الوجه الصحيح جميع المقترحات الحالية وقد بنيت على الدراية والخبرة المتجمعتين على مدى السنوات. |
The effort builds on existing proposals for reform of the United Nations. | UN | ويستند الجهد إلى المقترحات الحالية المقدمة ﻹصلاح اﻷمم المتحدة. |
existing proposals and future initiatives on the prevention of an arms race in outer space | UN | المقترحات الحالية والمبادرات المقبلة المتعلقة بمنع سباق للتسلح في الفضاء الخارجي |
Accordingly, the requirement relating to the final phase of IMIS development has been included in the present proposals under section 27D, Office of Central Support Services. | UN | وبناء عليه، أدرج الاحتياج المتعلق بالمرحلة اﻷخيرة لتطوير نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المقترحات الحالية تحت الباب ٢٧ دال: مكتب خدمات الدعم المركزية. |
It may be useful to revisit and review those proposals in association with the present proposals. | UN | وربما يكون من المفيد العودة الى هذه الاقتراحات واستعراضها بالاقتران مع المقترحات الحالية. |