"المقترحات المتعلقة بالمشاريع" - Translation from Arabic to English

    • project proposals
        
    • proposals for projects
        
    project proposals continued to be prepared and submitted to funding agencies. UN ولا تزال المقترحات المتعلقة بالمشاريع تعد وتقدم إلى وكالات التمويل.
    project proposals were evaluated in the respective capitals of Member States and the Secretariat should therefore provide the information which Governments needed to permit such evaluation. UN وإن المقترحات المتعلقة بالمشاريع تقيم في عواصم الدول الأعضاء وبالتالي ينبغي للأمانة العامة توفير المعلومات التي تحتاجها الحكومات للتمكين من إجراء ذلك التقييم.
    Interdivisional meetings where individual project proposals are reviewed serve this purpose. UN وهذا الغرض تؤديه الاجتماعات المشتركة بين اﻷقسام حيث يجري استعراض فرادى المقترحات المتعلقة بالمشاريع.
    Finally, the project proposals include limited additional activities for the food and nutrition and health and medicine sectors, as the major needs in these areas are being addressed on a country-wide basis. UN وأخيرا، تتضمن المقترحات المتعلقة بالمشاريع الاضطلاع بأنشطة إضافية محدودة في قطاعات اﻷغذية والتغذية والصحة واﻷدوية، إذ يجري الوفاء بالاحتياجات اﻷساسية في هذا المجال في إطار الوفاء باحتياجات البلد كله.
    It draws up the proposals for projects to be implemented within the Office and submits them for review and approval to the Office of the Procurator for the Protection of Human Rights. UN وهي تضع المقترحات المتعلقة بالمشاريع اللازم تنفيذها داخل المكتب وتقدمها إلى مكتب الوكيل المعني بحماية حقوق الإنسان لكي يستعرضها ويقرها.
    A more formal evaluation methodology will be developed to evaluate project proposals in terms of benefits, costs and risks. UN وستوضع منهجية تقييم تكتسي طابعاً رسمياً أكثر، لتقييم المقترحات المتعلقة بالمشاريع من حيث المنافع والتكاليف والأخطار.
    At the operational level, the education, water and sanitation humanitarian clusters are engaged in the evaluation of quick-impact project proposals when the request for funding falls within their field of work. UN أما على المستوى التنفيذي، فإن المجموعات الإنسانية المعنية بالتعليم والمياه والصرف الصحي تشارك في تقييم المقترحات المتعلقة بالمشاريع السريعة الأثر عندما يندرج طلب التمويل في نطاق اختصاص عملها.
    The Administration informed the Board that it plans to establish a project advisory group to review and approve project proposals. UN وأبلغت اﻹدارة المجلس أنها تخطط ﻹنشاء فريق استشاري للمشاريع مهمته استعراض المقترحات المتعلقة بالمشاريع والموافقة عليها.
    It is also evident that PACs and the Action Committee are not required to take account of evaluation results during their consideration of project proposals. UN ومن الواضح أيضا أنه ليس مطلوبا من لجان تقييم المشاريع ومن لجنة العمل أن تضع في اعتبارها نتائج التقييم أثناء نظرها في المقترحات المتعلقة بالمشاريع.
    Given the modest size of the Account, the project proposals sought to use available funds in very specific ways for activities that were currently not being carried out on a sufficiently broad scale. UN وبالنظر إلى الحجم المتواضع للحساب، تسعى المقترحات المتعلقة بالمشاريع إلى استخدام الأرصدة المتاحة بطرق محددة جدا من أجل الأنشطة التي لا تنفذ حاليا على قطاع واسع بما فيه الكفاية.
    What the Advisory Committee meant to say was that project proposals should be submitted to CPC in accordance with the existing rules and regulations and that CPC would consider the proposals in accordance with its mandate. UN وما عنته اللجنة الاستشارية هو أن المقترحات المتعلقة بالمشاريع ينبغي تقديمها للجنة البرنامج والتنسيق وفقا للقواعد والنظم السائدة وأنه ينبغي للجنة البرنامج والتنسيق أن تنظر في المقترحات وفقا لولايتها.
    When the Account is fully operational, project proposals should be reviewed in the context of the proposed programme budget. UN فبمجرد أن يبدأ تشغيل الحساب بصورة كاملة، من المفروض أن يجري في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة استعراض المقترحات المتعلقة بالمشاريع.
    When the Account is fully operational, project proposals should be reviewed in the context of the proposed programme budget. UN فبمجرد أن يبدأ تشغيل الحساب بصورة كاملة، من المفروض أن يجري في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة استعراض المقترحات المتعلقة بالمشاريع.
    The Government of Portugal requires that project proposals consider gender equality issues, including through impact assessments and development of methodologies. UN وطالبت حكومة البرتغال بأن تراعى المقترحات المتعلقة بالمشاريع مسائل المساواة بين الجنسين، بما في ذلك من خلال إجراء تقييمات للأثر الناتج ووضع المنهجيات اللازمة في هذا الصدد.
    14. Welcomes the useful work done by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in allocating funding for developing and implementing the project proposals made at the seventh workshop, held in New Delhi from 16 to 18 February 1999, in the four areas identified under the regional framework; UN 14- ترحب بالعمل المفيد الذي قامت به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان والمتمثل في تخصيص تمويل لوضع وتنفيذ المقترحات المتعلقة بالمشاريع التي قُدمت في حلقة العمل السابعة المعقودة في نيودلهي في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 1999 في المجالات الأربعة المحددة في الإطار الإقليمي؛
    A Project Review Committee was established in August 1996 and meets twice a month to review all project proposals so as to improve programme planning, project design and coordination. UN أنشئت لجنة استعراض المشاريع في آب/أغسطس ١٩٩٦، وهي تجتمع مرتين في الشهر لاستعراض جميع المقترحات المتعلقة بالمشاريع بغية تحسين تخطيط البرامج وتصميم المشاريع وتنسيقها.
    Services provided include coordination, identification and formulation of project proposals, execution and monitoring of projects; organization of training courses, seminars and fellowships; liaison with government and non-governmental officials; and publication of reports on missions by regional advisers. UN تتضمن الخدمات المقدمة تنسيق المقترحات المتعلقة بالمشاريع وتحديدها وصياغتها وتنفيذ المشاريع ورصدها؛ وتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية وزمالات؛ والاتصال بالمسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين ونشر تقارير عن البعثات بواسطة مستشارين اقليميين.
    Services provided include coordination, identification and formulation of project proposals, execution and monitoring of projects; organization of training courses, seminars and fellowships; liaison with government and non-governmental officials; and publication of reports on missions by regional advisers. UN تتضمن الخدمات المقدمة تنسيق المقترحات المتعلقة بالمشاريع وتحديدها وصياغتها وتنفيذ المشاريع ورصدها؛ وتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية وزمالات؛ والاتصال بالمسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين ونشر تقارير عن البعثات بواسطة مستشارين اقليميين.
    70. Mr. Desai (Under-Secretary-General for Economic and Social Affairs) said that the purpose of the project proposals was to see how the Development Account could be used for capacity-building in the developing countries and to promote the type of linkages from which all developing countries could benefit. UN 70 - السيد دساي (وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية): قال إن الغرض من المقترحات المتعلقة بالمشاريع هو النظر في كيفية استخدام حساب التنمية من أجل بناء القدرات في البلدان النامية ولتعزيز نوع من الروابط التي يمكن لجميع البلدان النامية أن تستفيد منها.
    (c) Management of technical cooperation. Services provided include coordination, identification and formulation of project proposals, execution and monitoring of projects; organization of training courses, seminars and fellowships; liaison with government and non-governmental officials; and publication of reports on missions by regional advisers. UN )ج( إدارة التعاون التقني - تتضمن الخدمات المقدمة تنسيق المقترحات المتعلقة بالمشاريع وتحديدها وصياغتها وتنفيذ المشاريع ورصدها؛ وتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية وزمالات؛ والاتصال بالمسؤولين الحكوميين وغير الحكوميين ونشر تقارير عن البعثات بواسطة مستشارين إقليميين.
    In particular, the NMWR is responsible for evaluating and certifying that proposals for projects funded by the Structural Funds comply with national and EU legislation/policies on gender equality. UN وتُعنى الآلية تحديداً بتقييم مدى امتثال المقترحات المتعلقة بالمشاريع الممولة من الصناديق الهيكلية للتشريعات/السياسات الوطنية والسارية على نطاق الاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين والتصديق على تلك المقترحات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more