"المقترحات الهامة" - Translation from Arabic to English

    • important proposals
        
    • important suggestions
        
    • interesting proposals
        
    The list of add-ons in paragraph 22 of the proposed outline, for instance, omitted a number of important proposals. UN فقائمة البنود الإضافية الواردة في الفقرة 22 من المخطط المقترح، لا تتضمن على سبيل المثال، عددا من المقترحات الهامة.
    I should like to reflect on some of the important proposals made by the Council concerning the functional commissions. UN وأود أن أتناول بعض المقترحات الهامة التي قدّمها المجلس في ما يتعلق باللجان الفنية.
    I should like to reflect on some of the important proposals made by the Council concerning the functional commissions. UN لذلك، أود بحث بعض المقترحات الهامة التي وضعها المجلس بشأن اللجان الفنية.
    Turning to disarmament and non-proliferation, the report contains a number of important suggestions that need adequate scrutiny. UN وإذا انتقلنا إلى نزع السلاح وعدم الانتشار، يتضمن التقرير عدداً من المقترحات الهامة التي يلزم تمحيصها بالقدر الكافي.
    This set the tone for a very fruitful discussion and a number of interesting proposals were made. UN وهو ما وفر أرضية لإجراء مناقشة مثمرة للغاية ولطرح عدد من المقترحات الهامة.
    There are many important proposals in that connection, which require further consideration. UN فهناك العديد من المقترحات الهامة التي تستحق مزيدا من البحث والدراسة في هذا المجال.
    I should like to reflect more particularly on some of the important proposals made by the Economic and Social Council concerning the functional commissions. UN وأود أن أتناول بصورة أخص بعض المقترحات الهامة التي قدمها المجلس بشأن اللجان الفنية.
    I should also like to reflect on some of the other important proposals made by the Council concerning the functional commissions. UN وأود أن أتناول أيضا المقترحات الهامة الأخرى التي قدمها المجلس بشأن اللجان الفنية.
    Some very important proposals were presented — proposals which require deep and thorough consideration by the membership. UN وقدمت بعض المقترحات الهامة التي تتطلب دراسة متعمقة ومتأنية من جانب اﻷعضاء.
    9. The preparatory process for the Conference has already provided many important proposals for possible inclusion in the final document. UN ٩ - وقد قدمت العملية التحضيرية للمؤتمر فعلا كثيرا من المقترحات الهامة التي يمكن إدراجها في الوثيقة الختامية.
    The meeting produced a number of important proposals for an enhanced engagement of the United Nations and its Member States with regard to poaching and illicit wildlife trafficking. UN وأسفر الاجتماع عن تقديم عدد من المقترحات الهامة بشأن تعزيز مشاركة الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها في ما يتعلق بالصيد غير المشروع والاتجار غير المشروع بالأحياء البرية.
    This and other important proposals made by the Non-Aligned Movement have found wide acceptance in the Open-ended Working Group. UN ووجد هذا الاقتراح وغيره من المقترحات الهامة المقدمة من حركة بلدان عدم الانحياز قبولا واسعا في الفريق العامل المفتوح باب العضوية.
    Finally, in the letter the Ministry " values all the comprehensive and important proposals " made in the report and observed that they should be implemented. UN وأخيراً، فإن الوزارة تذكر في الرسالة أنها تثني على جميع المقترحات الهامة والشاملة التي جاءت في التقرير وترى أنه يجب العمل بها.
    We should seize on the momentum created by the adoption of the resolution and the spirit of compromise demonstrated here to accelerate discussions on other important proposals for United Nations reform. UN وينبغي أن نغتنم الزخم الذي أوجده اعتماد القرار وروح التوفيق التي ظهرت هنا للتعجيل بإجراء المناقشات بشأن المقترحات الهامة الأخرى لإصلاح الأمم المتحدة.
    Such a context was essential to enable understanding of important proposals to create new capacities, such as the proposed training cell in Brindisi. UN وأضافت أن ذلك الإطار ضروري لإتاحة فهم المقترحات الهامة بإنشاء قدرات جديدة، مثل خلية التدريب المقترح إنشاؤها في برينديزي.
    At that conference, a number of important proposals were considered to improve the tracing and marking of small arms and light weapons, as well as measures designed to prevent the illicit proliferation of man-portable air defence systems (MANPADS). UN وفي ذلك المؤتمر، نُظر في عدد من المقترحات الهامة لتحسين تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ووضع العلامات عليها، فضلا عن التدابير المصممة لمنع الانتشار غير المشروع لمنظومات الدفاع الجوي المحمولة.
    These important proposals will be considered by the Peace and Security Council of the African Union at a meeting scheduled to take place in Addis Ababa on 17 October. UN وسينظر مجلس الأمن والسلام التابع للاتحاد الأفريقي في هذه المقترحات الهامة في اجتماع من المقرر عقده في أديس أبابا في 17 تشرين الأول/أكتوبر.
    But in terms of making suggestions about how to make the Secretariat of the United Nations a more efficient organization, there is no doubt that the Secretary-General has come forward with many important suggestions. UN ولكن فيما يتعلق بالتقدم بمقترحات لكيفية جعل الأمانة العامة للأمم المتحدة هيئة أكثر كفاءة، لا شـك في أن الأمين العام قد تقدم بالكثير من المقترحات الهامة.
    13. In recommendation IV/1 on the programme of work, the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice made a number of important suggestions with respect to increasing the role of science in the decision-making process of the Convention. UN ١٣ - وفي التوصية ٤/١ بشأن برنامج العمل، قدمت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية عددا من المقترحات الهامة بخصوص زيادة دور العلم في عملية صنع القرارات الخاصة بالاتفاقية.
    In that regard, my delegation would like to commend the Cardoso report for providing a valuable contribution through a number of recommendations for enhancing the reform of the United Nations, as well as the report of the Secretary-General in response to the Cardoso report, which also comes up with a number of important suggestions. UN وفي ذلك الصدد، يود وفد بلادي أن يشيد بتقرير كاردوسو على تقديمه مساهمة ثمينة من خلال عدد من التوصيات لتعزيز إصلاح الأمم المتحدة، وكذلك بتقرير الأمين العام استجابة لتقرير كاردوسو والذي تضمن بدوره مجموعة من المقترحات الهامة.
    The outgoing President of the General Assembly has made some very interesting proposals in this regard, which need to be carefully considered by Member States. UN ولقد تقدم الرئيس السابق للجمعية العامة ببعض المقترحات الهامة جدا في هذا الصدد ينبغي للدول اﻷعضاء النظر فيها بعناية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more