"المقترحات الواردة في ذلك" - Translation from Arabic to English

    • proposals contained in that
        
    The G 21 has carefully examined the proposals contained in that draft and would like to make the following preliminary observations. UN وقد بحثت مجموعة اﻟ ١٢ بعناية المقترحات الواردة في ذلك المشروع، وتود إبداء الملاحظات اﻷولية التالية:
    Like other Member States, Mali is now considering the proposals contained in that report and will without delay submit its observations thereon. UN ومالي، كسائر الدول اﻷعضاء، تنظر اﻵن في المقترحات الواردة في ذلك التقرير وستقدم دون تأخير ملاحظاتها عليه.
    It decided to draw the attention of the General Assembly to all the necessary information and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that chapter. UN وقرر توجيه انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات الضرورية، وتوصية الجمعية العامة بأن تتخذ الإجراءات اللازمة بشأن جميع المقترحات الواردة في ذلك الفصل.
    It decided to draw to the attention of the General Assembly all the necessary information and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that section. UN وقررت أن تسترعي نظر الجمعية العامة إلى جميع المعلومات اللازمة وأن توصي الجمعية العامة بالبت في المقترحات الواردة في ذلك القسم.
    It decided to draw to the attention of the General Assembly all the necessary information and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that chapter. UN وقرر أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات اللازمة وأن يوصي الجمعية العامة بأن تتخذ إجراءات بشأن المقترحات الواردة في ذلك الفصل.
    I will present, within a matter of weeks, a report further elaborating the proposals contained in that annex and providing further details, including their full financial implications, for the consideration of the General Assembly during its sixty-first session, in accordance with established procedures. UN وسأقدم في غضون أسابيع تقريرا يوضح بمزيد من الإسهاب المقترحات الواردة في ذلك المرفق ويُورد تفاصيل إضافية، تشمل كامل الآثار المالية المترتبة على تلك المقترحات، لكي تنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين وفقا للإجراءات المتبعة.
    It decided to draw the attention of the General Assembly to all the necessary information, in particular the information contained in paragraph 38 of the memorandum concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications, and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that chapter. UN وقرر المكتب أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات اللازمة، وبصفة خاصة، المعلومات الواردة في الفقرة 38 من المذكرة فيما يتصل بتقديم مشاريع المقترحات لاستعراض آثارها في الميزانية البرنامجية في موعدها، وأن يوصي الجمعية العامة بأن تتخذ إجراءات بشأن جميع المقترحات الواردة في ذلك الفصل.
    It decided to draw the attention of the General Assembly to all the necessary information, in particular the information contained in paragraph 41 of the memorandum concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications, and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that chapter. UN وقرر توجيه انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات الضرورية، وخاصة المعلومات الواردة في الفقرة 41 من المذكرة المتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في موعدها المحدد لاستعراض آثارها في الميزانية البرنامجية، وتوصية الجمعية العامة بأن تتخذ الإجراءات اللازمة بشأن جميع المقترحات الواردة في ذلك الفصل.
    It also decided to draw the attention of the General Assembly to the information contained in paragraph 46 of the memorandum concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications, and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that chapter. UN وقرر أيضا توجيه انتباه الجمعية العامة إلى المعلومات الواردة في الفقرة 46 من المذكرة بشأن تقديم مشاريع المقترحات في الوقت المطلوب لاستعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على هذه المشاريع، وتوصية الجمعية العامة باتخاذ الإجراءات اللازمة بشأن جميع المقترحات الواردة في ذلك الفصل.
    The proposals contained in that report required major non-recurrent capital expenditures on a satellite-based telecommunications network amounting to $9.3 million, of which $2.75 million represented additional appropriations funded from the regular budget, $5.4 million would come from the peacekeeping accounts and the balance would be funded from existing regular budget resources. UN وكانت المقترحات الواردة في ذلك التقرير تتطلب نفقات رأسمالية هامة غير متكررة لشبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية بواسطة السواتل تصل إلى ٩,٣ ملايين دولار، منها ٢,٧٥ مليون دولار تمثل اعتمادات إضافية ممولة من الميزانية العادية، و٥,٤ ملايين دولار ممولة من حسابات حفظ السلام والباقي من موارد الميزانية العاديـــة القائمة.
    12. Mr. Osmane (Algeria), referring to the Secretary-General's report on strengthening the Terrorism Prevention Branch of the Secretariat (A/57/152), said that the proposals contained in that report would have significant programme budget implications for the biennium 2002-2003. UN 12 - السيد عثمان (الجزائر): أشار إلى تقرير الأمين العام بشأن تعزيز فرع منع الإرهاب التابع للأمانة العامة (A/57/152). وقال إن المقترحات الواردة في ذلك التقرير ستترتب عليها في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 آثار هامة.
    It decided to draw the attention of the General Assembly to all the necessary information, in particular the information contained in paragraph 41 of the memorandum concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications, and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that chapter. UN وقرر أن يُلفت انتباه الجمعية العامة إلى كل المعلومات الضرورية، وبصورة خاصة المعلومات الواردة في الفقرة 41 من المذكرة بخصوص القيام في الوقت المناسب بتقديم مشاريع المقترحات بغية دراسة ما لها من آثار في الميزانية البرنامجية، وتوصية الجمعية العامة بما ينبغي اتخاذه من إجراءات بشأن كل المقترحات الواردة في ذلك الفصل.
    It decided to draw the attention of the General Assembly to all the necessary information, in particular the information contained in paragraph 38 of the memorandum concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications, and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that chapter. UN وقرر توجيه انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات الضرورية لا سيما المعلومات الواردة في الفقرة 38 من المذكرة بشأن تقديم مشروع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على تلك المقترحات، وليتسنى للجمعية العامة اتخاذ الإجراء اللازم بشأن جميع المقترحات الواردة في ذلك الفصل.
    It decided to draw the attention of the General Assembly to all the necessary information, in particular the information contained in paragraph 39 of the memorandum concerning the timely submission of draft proposals for the review of their programme budget implications, and to recommend to the General Assembly that it should take action on all the proposals contained in that chapter. UN وقرر أن يوجه انتباه الجمعية العامة إلى جميع المعلومات الضرورية، وخاصة المعلومات الواردة بالفقرة 39 من المذكرة والمتعلقة بتقديم مشاريع المقترحات في الوقت المناسب لاستعراض ما يترتب عليها من آثار في الميزانية البرنامجية وتوصية الجمعية العامة بأن تتخذ الإجراءات اللازمة بشأن جميع المقترحات الواردة في ذلك الفرع.
    At its thirty-second session, the Committee for Programme and Coordination (CPC) considered the progress report on the in-depth evaluation of the major programme on social development and humanitarian affairs (E/AC.51/1992/2) and endorsed the proposals contained in that report on the scope of the in-depth evaluation, the period to be covered and the issues to be addressed (A/47/16 (Part I), para. 129). UN ١ - نظرت لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثانية والثلاثين في التقرير المرحلي عن التقييم المتعمق للبرنامج الرئيسي بشأن التنمية الاجتماعية والشؤون اﻹنسانية )E/AC.51/1992/2( وأقرت المقترحات الواردة في ذلك التقرير بشأن نطاق التقييم المتعمق والفترة التي سيشملها التقرير والقضايا التي ستتم معالجتها )A/47/16 )الجزء اﻷول(، الفقرة ١٢٩(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more