"المقترحة المقبلة" - Translation from Arabic to English

    • next proposed
        
    • future proposed
        
    • forthcoming proposed
        
    • upcoming proposed
        
    The Committee encourages the High Commissioner to continue such efforts and to report thereon in the next proposed programme budget. UN وتشجع اللجنة المفوضة السامية على مواصلة هذه الجهود وتقديم تقارير عنها في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee requests, therefore, that such information be included in the next proposed programme budget for OHCHR. UN وعليه، تطلب اللجنة إدراج هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة للمفوضية.
    The Advisory Committee regards this submission as irregular and recommends that it be resubmitted in the context of the next proposed programme budget. UN وتعتبر اللجنة الاستشارية هذا الاقتراح مخالفا للأصول وتوصي بإعادة طرحه في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    It also suggested that the proposals for increases be submitted to the General Assembly for its review in the context of future proposed programme budgets. UN كما اقترح أن تحال مقترحات الزيادة إلى الجمعية العامة لاستعراضها في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Advisory Committee expects that future proposed programme budgets will include requirements for all ongoing and envisaged activities, thereby enabling Member States to make informed decisions. UN وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تتضمن الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة الاحتياجات المتعلقة بجميع الأنشطة الجارية والمتوخاة، بما يمكن الدول الأعضاء من اتخاذ قرارات مستنيرة.
    Although the performance measures, namely, the baselines and targets, do not appear in the biennial programme plan, they will be included in the forthcoming proposed programme budget. UN ومع أن مقاييس الأداء، وهي خطوط الأساس والأهداف، لا ترد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، فإنها سترد في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Advisory Committee trusts that this deviation from the agreed procedure will be corrected for the next proposed programme budget. UN واللجنة الاستشارية واثقـة مـن أن هـذا الخروج على اﻹجراء المتفق عليـه سيصحح في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee trusts that this deviation from the agreed procedure will be corrected for the next proposed programme budget. UN واللجنة واثقـة مـن أن هـذا الخروج على الإجراء المتفق عليـه سيصحح في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    A review of this matter should be undertaken, the results of which should be reported in the next proposed programme budget. UN وينبغي استعراض هذه المسألة وتقديم تقرير عن نتائج ذلك في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The results of the application of this new methodology should be reflected in the next proposed programme budget. UN وينبغي أن تنعكس نتائج تطبيق تلك المنهجية الجديدة في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Canada looks forward to the opportunity to review the work plans of the Centres in the context of the next proposed biennial budget. UN تتطلع كندا إلى فرصة استعراض خطط عمل المراكز في سياق الميزانية المقترحة المقبلة لفترة السنتين.
    It also recommended that the Secretary-General should indicate in the next proposed budget for the support account the full impact of the approved posts. UN وأوصت أيضا بضرورة أن يبين الأمين العام في الميزانية المقترحة المقبلة لحساب الدعم الأثر الكامل للوظائف المعتمدة.
    The Committee reiterates its request that such information be provided in the next proposed programme budget. UN وتكرر اللجنة تأكيد طلبها بتقييم هذه المعلومات في الميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee requests that OHCHR report on the progress made in the next proposed programme budget. UN وتطلب اللجنة إلى المفوضية أن تقدم تقريرا عن التقدم المحرز في ميزانيتها البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee expects the next proposed budget for MINUSCA to reflect more thorough and accurate budget preparation. UN وتتوقع اللجنة أن يراعى في إعداد الميزانية المقترحة المقبلة للبعثة المتكاملة قدر أكبر من التمام والدقة.
    Progress made in that regard will be reported to the General Assembly in the context of future proposed programme budgets. UN وسيبلغ التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    Progress made in that regard will be reported to the General Assembly in the context of future proposed programme budgets. UN وسيبلغ التقدم المحرز في هذا الصدد إلى الجمعية العامة في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    a Proposed additional resources are recurrent and, once approved, would be included in the future proposed programme budgets. UN (أ) الموارد الإضافية المقترحة متكررة، وحالما تتم الموافقة عليها، سوف تدرج في الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee expects that future proposed programme budgets will include requirements for all ongoing and envisaged activities, thereby enabling Member States to make informed decisions. UN وتتوقع اللجنة أن تتضمن الميزانيات المقترحة المقبلة الاحتياجات المتعلقة بجميع الأنشطة الجارية والمتوخاة، بما يمكن الدول الأعضاء من اتخاذ القرارات وهي على بينة من الأمر.
    Programme budget implications and revised estimates include, inter alia, indications of activities that can be accommodated through existing resources, modified, or dealt with in the context of future proposed programme budgets. UN وتشمل الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية والتقديرات المنقحة، في جملة أمور، مؤشرات تدل على الأنشطة التي يمكن استيعابها من خلال الموارد القائمة، أو تعديلها، أو معالجتها في سياق الميزانيات البرنامجية المقترحة المقبلة.
    The Committee therefore encourages the Secretary-General to review the proposed construction programme and to submit a more realistic and achievable construction plan in the forthcoming proposed budget for MINUSMA. UN ولذلك، تشجع اللجنة الأمين العام على أن يستعرض برنامج التشييد المقترح وأن يقدم خطة تشييد أكثر واقعية وقابلية للتحقيق في الميزانية المقترحة المقبلة للبعثة المتكاملة.
    Consideration of the outline should allow delegations to indicate their expectations for the upcoming proposed programme budget. UN ثم قال إن النظر في مخطط الميزانية ينبغي أن يتيح الفرصة للوفود لإبداء توقعاتها فيما يتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة المقبلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more