The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين. |
It therefore recommends approval of the resources proposed for 2010. | UN | ولذلك توصي اللجنة بالموافقة على الموارد المقترحة لعام 2010. |
The increase in resources proposed for 2010 is due to revised rates in the contract for fixed-wing aircraft. | UN | وتعزى الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى تنقيح الأسعار في العقد المتعلق بالطائرة الثابتة الجناحين. |
The activities proposed for 1999, and where relevant their estimated cost, include: | UN | واﻷنشطة المقترحة لعام ٩٩٩١، وتكاليفها المقدﱠرة، حسب الاقتضاء، هي كما يلي: |
A review and assessment will be undertaken and reflected in the budget proposal for UNPOS for 2010. | UN | وسيجري استعراض وتقييم تشملهما ميزانية المكتب السياسي المقترحة لعام 2010. |
The increase in resources proposed for 2011 is due mainly to the following: | UN | وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2011 إلى ما يلي: |
The increase in resources proposed for 2010 is due mainly to the following: | UN | وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى ما يلي: |
However, the Commission notes that the proposed workplan for 2009 seems to be a continuation of the work proposed for 2007. | UN | بيد أن اللجنة تلاحظ أن خطة العمل المقترحة لعام 2009 تبدو وكأنها استمرار للعمل المقترح لعام 2007. |
The estimates proposed for 1999 are $36,000 for non-judicial activities and $18,830 in connection with cases. | UN | وتبلغ التقديرات المقترحة لعام ١٩٩٩ ما قدره ٠٠٠ ٣٦ دولار لﻷنشطة غير القضائية و ٨٣٠ ١٨ دولارا لﻷنشطة المتصلة بالدعاوى. |
The activities to be carried out in 2001 and those proposed for 2002 under the Programme are in accordance with that request by the Assembly. | UN | والأنشطة المقرر تنفيذها في عام 2001 والأنشطة المقترحة لعام 2002 في اطار البرنامج هي وفقا لطلب الجمعية العامة. |
The additional positions proposed for 2007 are summarized below. | UN | ويرد فيما يلي موجز للوظائف الإضافية المقترحة لعام 2007. |
Major Procurement Manual revision topics proposed for 2008 | UN | المواضيع الرئيسية المقترحة لعام 2008 في إطار مراجعة دليل المشتريات |
The conclusions and recommendations of the Committee regarding the new international positions proposed for 2008 are outlined in the paragraphs below. | UN | ويرد بيان استنتاجات اللجنة وتوصياتها بشأن الوظائف الدولية الجديدة المقترحة لعام 2008 في الفقرات أدناه. |
The budget proposed for 2005 is $2 million higher due to adjustments of activities in the region. | UN | وتزيد الميزانية المقترحة لعام 2005 بمقدار مليوني دولار بسبب التعديلات التي أجريت على الأنشطة في المنطقة. |
There are no significant changes to the standards proposed for 2013 that are likely to affect the financial statements of UNOPS. | UN | ولم تطرأ أي تغييرات مهمة على المعايير المقترحة لعام 2013 من شأنها أن تؤثر في البيانات المالية للمكتب. |
It therefore recommends approval of the resources proposed for 2010. | UN | ولذلك توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الموارد المقترحة لعام 2010. |
The increase in resources proposed for 2010 is due mainly to the following: | UN | وتعزى أساسا الزيادة في الموارد المقترحة لعام 2010 إلى ما يلي: |
Summary of temporary assistance positions proposed for 2013 | UN | موجز وظائف المساعدة المؤقتة المقترحة لعام 2013 |
The Committee notes that the results of this assessment are to be reported in the budget proposal for 2011. | UN | وتشير اللجنة إلى ضرورة الإبلاغ عن نتائج هذا التقييم في الميزانية المقترحة لعام 2011. |
In the face of that situation, the executive and legislative branches are urged to endorse the Counsel’s budget proposal for 1999. | UN | وفي ظل هذه الحالة، فإن السلطتين التنفيذية والتشريعية مطالبتين بالموافقة على ميزانية المكتب المقترحة لعام ١٩٩٩. |
Private Sector Division (PSD) work plan and proposed budget FOR 2004 | UN | :: خطة عمل شُعبة القطاع الخاص والميزانية المقترحة لعام 2004 |
The Committee noted that UNHCR based its proposed budget FOR 2007 on 2006 austerity levels and included several initiatives to ensure financial stability. | UN | ولاحظت اللجنة أن المفوضية أقامت ميزانيتها المقترحة لعام 2007 على أساس المستويات التقشفية لعام 2006 وأدرجت عدة مبادرات لكفالة الاستقرار المالي. |
189. With regard to future plans, the Authority's proposed plan for 1998 includes numerous projects in all the governorates for the above-mentioned categories, as detailed below: | UN | 189- وفيما يخص الخطط المستقبلية، فقد وضعت المؤسسة في خطتها المقترحة لعام 1998 العديد من المشاريع في كافة المحافظات لمختلف الفئات الواردة أعلاه كما يلي: |
7. Consideration and adoption of the revised Programme budget FOR 2006 and the proposed Programme budget FOR 2007 | UN | 7 - النظر في الميزانية البرنامجية المنقحة لعام 2006 وفي الميزانية البرنامجية المقترحة لعام 2007 واعتمادهما |
158. Table I.5 sets out the distribution of the categories of posts for the proposed 2007 budget. | UN | 158- ويبين الجدول الأول - 5 توزيع فئات الوظائف في الميزانية المقترحة لعام 2007. |
REPORT FOR 1993-1994 AND PROPOSED PROGRAMMES AND budget FOR 1995 | UN | تقرير عن الفترة ٣٩٩١-٤٩٩١ والبرامج والميزانية المقترحة لعام ٥٩٩١ |