Civilian staff and related costs proposed for the period from 1 October 1994 to 30 September 1995 | UN | تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ |
Additional posts proposed for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 | UN | الثالث - الوظائف الإضافية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014 |
proposed for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 39 409 400 | UN | المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ ٤٠٠ ٤٠٩ ٣٩ |
The balance of $0.4 million has been included in the budget proposal for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. | UN | وأدرج الفرق البالغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨. |
The Communications and Information Technology Section estimated 7.5 per cent of total inventory value for spare parts for the budget proposal for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, compared to 15 per cent in the previous periods. | UN | قدّر قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات أن مجموع قيمة الموجودات من قطع الغيار بالنسبة للميزانيــة المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلــى 30 حزيران/يونيه 2008 يمثل نسبة 7.5 في المائة، مقارنة بنسبة 15 في المائة في الفترات السابقة. |
proposed for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 469 | UN | المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ ٤٦٩ |
However, the Committee notes that in addition to the four new posts requested, the budget proposed for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 includes a considerable increase in additional staff resources in the form of general temporary assistance without full justification in terms of workload analysis. | UN | غير أن اللجنة تلاحظ أنه بالإضافة للوظائف الأربع الجديدة المطلوبة، تشمل الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 زيادة كبيرة في الموارد الإضافية من الموظفين في شكل المساعدة المؤقتة العامة دون أن تورد تبريرا كاملا لذلك من حيث تحليل عبء العمل. |
VI. Civilian staff and related costs proposed for the period from 16 December 1993 to 15 December 1994 . 43 | UN | السادس - تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ |
In line with the situation described in paragraphs 29 to 31 above, the Committee recommends acceptance of the 14 positions proposed for the period from 1 January to 30 June 2010. | UN | واتساقا مع الحالة المبينة في الفقرات 29 إلى 31 أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الـ 14 المقترحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير - 30 حزيران/يونيه 2010. |
In line with the situation described in paragraphs 29 to 31 above, the Advisory Committee recommends approval of the 14 positions proposed for the period from 1 January to 30 June 2010. | UN | وتمشيا مع الحالة المبينة في الفقرات 29 إلى 31 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الـ 14 المقترحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2010. |
Annex III Additional posts proposed for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014a | UN | الوظائف الإضافية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014(أ) |
37. The Advisory Committee is of the view that its recommendations on rations and contingent-owned equipment concerning the budget period ending on 31 December 1995 would also have an impact on requirements proposed for the period from 1 January to 30 June 1996. | UN | ٣٧ - وترى اللجنة الاستشارية أن توصياتها بشأن حصص اﻹعاشة والمعدات التي تملكها القوات فيما يتعلق بفترة الميزانية التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ سيكون لها أثر أيضا على الاحتياجات المقترحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
8. The budget proposed for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 (A/51/405/Add.2) is currently under consideration by the General Assembly. | UN | ٨ - والجمعيـة العامة بصــدد النظر حاليــا في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (A/51/405/Add.2). |
37. The resources proposed for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 represent an increase, in gross terms, of $19,860,900, or 6.8 per cent, over the total amount approved for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 of $271,963,600.00. | UN | 37 - وتمثل الموارد المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بقيمتها الإجمالية، زيادة قدرها 900 860 19 دولار، أو 6.8 في المائة عن مجموع المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليـه 2009 إلى 30 حزيران/يونيــه 2010 والبالغ إجماليه 600 963 271 دولار. |
67. The resources proposed for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 represent an increase, in gross terms, of $8,583,900 or 2.8 per cent over the $315,362,400 that had been approved for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, excluding the enterprise resource planning project. | UN | 67 - وتمثل الموارد المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، بقيمتها الإجمالية، زيادة قدرها 900 583 8 دولار، أو 2.8 في المائة من مجموع المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليـه 2010 إلى 30 حزيران/يونيــه 2011 وقدره 400 362 315 دولار، ولا يشمل هذا المبلغ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة. |
9. The proposed budget for MINUSTAH of $428,306,600 contained in the report of the Secretary-General (A/59/288) comprises the commitment authority of $49,259,800 granted by the Advisory Committee for the establishment of the Mission for the period from 1 May to 30 June 2004 (see para. 3 above) and resource requirements in the amount of $379,046,800 proposed for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. 1. Military and police personnel | UN | 9 - تشمل الميزانية المقترحة للبعثة البالغة 600 306 428 دولار والواردة في تقرير الأمين العام (A/59/288)، الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ 800 259 49 دولار الذي منحته اللجنة الاستشارية لإنشاء البعثة عن الفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (انظر الفقرة 3 أعلاه) واحتياجات الموارد بمبلغ 800 046 379 دولار المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
73. The cost estimates relating to efficiency initiatives will be included in the budgetary proposal for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013. | UN | 73 - ستدرج تقديرات التكاليف لمبادرات زيادة الكفاءة في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013. |
58. My budget proposal for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (A/57/689), prepared in accordance with my downsizing plan for the Mission (S/2002/432) has been submitted to the General Assembly. | UN | 58 - قدمت إلى الجمعية العامة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004 (A/57/689)، التي أعدت وفقا لخطتي لتقليص قوام البعثة. |
The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 10 of its resolution 57/324, authorized these three posts for a period not to exceed one year and invited the Secretary-General to resubmit with full justification the request for these posts in connection with the budget proposal for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. | UN | وتذكر اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة، أذنت بهذه الوظائف الثلاث في الفقرة 10 من قرارها 57/324 لفترة لا تزيد عن سنة واحدة ودعت الأمين العام إلى إعادة تقديم الطلب المتعلق بهذه الوظائف، مشفوعا بالمبررات الكاملة، مع الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005. |
148. The Advisory Committee notes that the Independent Audit Advisory Committee, in accordance with paragraphs 3 (c) and (d) of its terms of reference (see General Assembly resolution 61/275), reviewed the workplan of the Office of Internal Oversight Services and its budget proposal for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. | UN | 148 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة قامت، وفقا للفقرتين 2 (ج) و (د) من اختصاصاتها (انظر قرار الجمعية العامة 61/275)، باستعراض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية وميزانيته المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011. |