"المقترحة للفترة من" - Translation from Arabic to English

    • proposed for the period from
        
    • proposal for the period from
        
    Civilian staff and related costs proposed for the period from 1 October 1994 to 30 September 1995 UN تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من ١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥
    Additional posts proposed for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014 UN الثالث - الوظائف الإضافية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014
    proposed for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 39 409 400 UN المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ ٤٠٠ ٤٠٩ ٣٩
    The balance of $0.4 million has been included in the budget proposal for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN وأدرج الفرق البالغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    The Communications and Information Technology Section estimated 7.5 per cent of total inventory value for spare parts for the budget proposal for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008, compared to 15 per cent in the previous periods. UN قدّر قسم الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات أن مجموع قيمة الموجودات من قطع الغيار بالنسبة للميزانيــة المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلــى 30 حزيران/يونيه 2008 يمثل نسبة 7.5 في المائة، مقارنة بنسبة 15 في المائة في الفترات السابقة.
    proposed for the period from 1 July 1998 to 30 June 1999 469 UN المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩ ٤٦٩
    However, the Committee notes that in addition to the four new posts requested, the budget proposed for the period from 1 July 2000 to 30 June 2001 includes a considerable increase in additional staff resources in the form of general temporary assistance without full justification in terms of workload analysis. UN غير أن اللجنة تلاحظ أنه بالإضافة للوظائف الأربع الجديدة المطلوبة، تشمل الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 زيادة كبيرة في الموارد الإضافية من الموظفين في شكل المساعدة المؤقتة العامة دون أن تورد تبريرا كاملا لذلك من حيث تحليل عبء العمل.
    VI. Civilian staff and related costs proposed for the period from 16 December 1993 to 15 December 1994 . 43 UN السادس - تكاليف الموظفين المدنيين والتكاليف ذات الصلة المقترحة للفترة من ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ الى ١٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    In line with the situation described in paragraphs 29 to 31 above, the Committee recommends acceptance of the 14 positions proposed for the period from 1 January to 30 June 2010. UN واتساقا مع الحالة المبينة في الفقرات 29 إلى 31 أعلاه، توصي اللجنة بالموافقة على الوظائف الـ 14 المقترحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير - 30 حزيران/يونيه 2010.
    In line with the situation described in paragraphs 29 to 31 above, the Advisory Committee recommends approval of the 14 positions proposed for the period from 1 January to 30 June 2010. UN وتمشيا مع الحالة المبينة في الفقرات 29 إلى 31 أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على الوظائف الـ 14 المقترحة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    Annex III Additional posts proposed for the period from 1 July 2013 to 30 June 2014a UN الوظائف الإضافية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/ يونيه 2014(أ)
    37. The Advisory Committee is of the view that its recommendations on rations and contingent-owned equipment concerning the budget period ending on 31 December 1995 would also have an impact on requirements proposed for the period from 1 January to 30 June 1996. UN ٣٧ - وترى اللجنة الاستشارية أن توصياتها بشأن حصص اﻹعاشة والمعدات التي تملكها القوات فيما يتعلق بفترة الميزانية التي تنتهي في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ سيكون لها أثر أيضا على الاحتياجات المقترحة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ حزيران/يونيه ١٩٩٦.
    8. The budget proposed for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998 (A/51/405/Add.2) is currently under consideration by the General Assembly. UN ٨ - والجمعيـة العامة بصــدد النظر حاليــا في الميزانية المقترحة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ (A/51/405/Add.2).
    37. The resources proposed for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 represent an increase, in gross terms, of $19,860,900, or 6.8 per cent, over the total amount approved for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010 of $271,963,600.00. UN 37 - وتمثل الموارد المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011، بقيمتها الإجمالية، زيادة قدرها 900 860 19 دولار، أو 6.8 في المائة عن مجموع المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليـه 2009 إلى 30 حزيران/يونيــه 2010 والبالغ إجماليه 600 963 271 دولار.
    67. The resources proposed for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 represent an increase, in gross terms, of $8,583,900 or 2.8 per cent over the $315,362,400 that had been approved for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011, excluding the enterprise resource planning project. UN 67 - وتمثل الموارد المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012، بقيمتها الإجمالية، زيادة قدرها 900 583 8 دولار، أو 2.8 في المائة من مجموع المبلغ المعتمد للفترة من 1 تموز/يوليـه 2010 إلى 30 حزيران/يونيــه 2011 وقدره 400 362 315 دولار، ولا يشمل هذا المبلغ مشروع تخطيط الموارد في المؤسسة.
    9. The proposed budget for MINUSTAH of $428,306,600 contained in the report of the Secretary-General (A/59/288) comprises the commitment authority of $49,259,800 granted by the Advisory Committee for the establishment of the Mission for the period from 1 May to 30 June 2004 (see para. 3 above) and resource requirements in the amount of $379,046,800 proposed for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. 1. Military and police personnel UN 9 - تشمل الميزانية المقترحة للبعثة البالغة 600 306 428 دولار والواردة في تقرير الأمين العام (A/59/288)، الإذن بالدخول في التزامات بمبلغ 800 259 49 دولار الذي منحته اللجنة الاستشارية لإنشاء البعثة عن الفترة من 1 أيار/مايو إلى 30 حزيران/يونيه 2004 (انظر الفقرة 3 أعلاه) واحتياجات الموارد بمبلغ 800 046 379 دولار المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    73. The cost estimates relating to efficiency initiatives will be included in the budgetary proposal for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013. UN 73 - ستدرج تقديرات التكاليف لمبادرات زيادة الكفاءة في الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013.
    58. My budget proposal for the period from 1 July 2003 to 30 June 2004 (A/57/689), prepared in accordance with my downsizing plan for the Mission (S/2002/432) has been submitted to the General Assembly. UN 58 - قدمت إلى الجمعية العامة الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/ يونيه 2004 (A/57/689)، التي أعدت وفقا لخطتي لتقليص قوام البعثة.
    The Advisory Committee recalls that the General Assembly, in paragraph 10 of its resolution 57/324, authorized these three posts for a period not to exceed one year and invited the Secretary-General to resubmit with full justification the request for these posts in connection with the budget proposal for the period from 1 July 2004 to 30 June 2005. UN وتذكر اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة، أذنت بهذه الوظائف الثلاث في الفقرة 10 من قرارها 57/324 لفترة لا تزيد عن سنة واحدة ودعت الأمين العام إلى إعادة تقديم الطلب المتعلق بهذه الوظائف، مشفوعا بالمبررات الكاملة، مع الميزانية المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    148. The Advisory Committee notes that the Independent Audit Advisory Committee, in accordance with paragraphs 3 (c) and (d) of its terms of reference (see General Assembly resolution 61/275), reviewed the workplan of the Office of Internal Oversight Services and its budget proposal for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN 148 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة قامت، وفقا للفقرتين 2 (ج) و (د) من اختصاصاتها (انظر قرار الجمعية العامة 61/275)، باستعراض خطة عمل مكتب خدمات الرقابة الداخلية وميزانيته المقترحة للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more