The Committee agreed to defer consideration of the proposal to its fourth meeting pending receipt of additional information. | UN | وقد اتفقت اللجنة على أن ترجئ النظر في المقترح إلى اجتماعها الرابع ريثما تتلقى معلومات إضافية. |
However, the Committee was unable to reach consensus either to move the proposal to the Annex F phase or to set the proposal aside. | UN | بيد أن اللجنة لم تتمكن من التوصل إلى توافق في الآراء سواء لتحريك المقترح إلى مرحلة المرفق واو، أو لوضع المقترح جانباً. |
It is planned to submit a report containing that proposal to the General Assembly at its resumed sixty-fifth session. | UN | ومن المقرر تقديم تقرير يتضمن هذا المقترح إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين المستأنفة. |
Changed as suggested to: " regulatory actions banning chrysotile asbestos " . | UN | تم التغيير حسب المقترح إلى " الإجراءات التنظيمية المتمثلة في حظر الأسبست كريسوتيل " . |
She requested a copy of the proposed legislation for the OHCHR human rights officer to study and comment on. | UN | وطلبت إرسال نسخة من التشريع المقترح إلى مكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان لدراسته والتعليق عليه. |
Based on the experience gained to date, the amount proposed is $65,000. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى الآن، يصل المبلغ المقترح إلى 000 65 دولار. |
He further noted that the Group had agreed to forward that proposal to the current meeting for consideration by the Parties. | UN | وأشار كذلك إلى أن الفريق وافق على أن يحيل هذا المقترح إلى هذا الاجتماع لبحثه من جانب الأطراف. |
UNOMIG's Chief Military Observer conveyed this proposal to the Abkhaz authorities, who received it positively. | UN | وقام رئيس المراقبين العسكريين التابعين للبعثة بإبلاغ هذا المقترح إلى السلطات الأبخازية التي قبلتـه بشكل إيجابي. |
The Government intends to submit the proposal to Parliament during the ongoing autumn session of Parliament. | UN | وتعتزم الحكومة تقديم هذا المقترح إلى البرلمان في الدورة البرلمانية الخريفية الجارية. |
The secretariat communicated the proposal to Parties and signatories to the Convention six months before COP 17 and sent it, for information, to the Depositary on 22 June 2011. | UN | وأرسلت الأمانة المقترح إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها قبل انعقاد الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف بستة أشهر، وأرسلته إلى الوديع للعلم في 22 حزيران/يونيه 2011. |
The secretariat communicated the proposal to Parties and signatories to the Convention six months before COP 17 and sent it, for information, to the Depositary on 22 June 2011. | UN | وأرسلت الأمانة المقترح إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها قبل انعقاد الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف بستة أشهر، وأرسلته إلى الوديع للعلم في 22 حزيران/يونيه 2011. |
The secretariat communicated the proposal to Parties and signatories to the Convention six months before COP 17 and sent it, for information, to the Depositary on 22 June 2011. | UN | وأرسلت الأمانة المقترح إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها قبل انعقاد الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف بستة أشهر، وأرسلته إلى الوديع للعلم في 22 حزيران/يونيه 2011. |
The secretariat communicated the proposal to Parties and signatories to the Convention six months before COP 17 and sent it, for information, to the Depositary on 22 June 2011. | UN | وأرسلت الأمانة المقترح إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها قبل انعقاد الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف بستة أشهر، وأرسلته إلى الوديع للعلم في 22 حزيران/يونيه 2011. |
The general trend finally indicated a preference for Option II. The Chair put the proposal to the Committee to seek a consensus decision, and the Option II approach was agreed. | UN | وأشار الاتجاه العام أخيراً إلى تفضيل الخيار الثاني. وقدم الرئيس هذا المقترح إلى اللجنة للتوصل إلى توافق للآراء بشأنه، وجرى الاتفاق على اتباع نهج الخيار الثاني. |
The secretariat communicated the proposal to Parties and signatories to the Convention six months before COP 17 and sent it, for information, to the Depositary on 22 June 2011. | UN | وأرسلت الأمانة المقترح إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها ستة أشهر قبل انعقاد الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، وأرسلته إلى الوديع للعلم في 22 حزيران/يونيه 2011. |
The secretariat communicated the proposal to Parties and signatories to the Convention six months before COP 17 and sent it, for information, to the Depositary on 22 June 2011. | UN | وأرسلت الأمانة المقترح إلى الأطراف في الاتفاقية والموقعين عليها ستة أشهر قبل انعقاد الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، وأرسلته إلى الوديع للعلم في 22 حزيران/يونيه 2011. |
Changed as suggested to: " known human health effects of chrysotile asbestos " . | UN | تم التغيير حسب المقترح إلى: " تأثيرات الأسبست كريسوتيل المعروفة على صحة البشر " . |
Changed as suggested to: " regulatory actions banning chrysotile asbestos " . | UN | تم التغيير حسب المقترح إلى " الإجراءات التنظيمية المتمثلة في حظر الأسبست كريسوتيل " . |
Items 7 to 16 of the proposed draft agenda would thus be referred to the main committee for a more focused debate aimed at the preparation of consensus draft decisions and resolutions for submission to the plenary. | UN | ومن ثم، سوف تحال البنود من 7 إلى 16 من مشروع جدول الأعمال المقترح إلى اللجنة الرئيسية لمناقشتها بمزيد من التركيز بغية إعداد مشاريع مقرّرات وقرارات توافقية تعرض على المؤتمر في جلسته العامة. |
On the basis of the experience gained to date, the amount proposed is $55,000. | UN | واستنادا إلى الخبرة المكتسبة حتى الآن، يصل المبلغ المقترح إلى 000 55 دولار. |
For example, a proposed business venture that would foreseeably result in forced eviction should be either adapted to avoid human rights violations or abandoned altogether. | UN | فعلى سبيل المثال، إذا كان من المتوقع أن يؤدي المشروع التجاري المقترح إلى الإخلاء القسري، ينبغي إما تكييفه لتلافي وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان أو التخلي عنه برمته. |
the suggested heading attempts to follow the style of those of the previous draft articles in the chapter. | UN | ويسعى العنوان المقترح إلى الاقتداء بالنمط المتبع في مشاريع المواد السابقة في الفصل. |
the proposal was submitted to the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions (ACABQ), and the ACABQ recommended IPSAS adoption. | UN | كما قُدِّم هذا المقترح إلى اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وأوصت اللجنة باعتماد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام. |
Partners proposing any such amendment should submit a written explanation regarding the proposed amendment to the Partnership Secretariat. | UN | وينبغي للشركاء الذين يقترحون هذا التعديل تقديم توضيح كتابي بشأن التعديل المقترح إلى أمانة الشراكة. |