"المقترح التالي" - Translation from Arabic to English

    • following proposal
        
    • next proposal
        
    • following proposed
        
    It suggested the issue be studied further, in consultation with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and made the following proposal: UN واقترحت إجراء مزيد من الدراسة للمسألة، بالتشاور مع لجنة القضاء على التمييز العنصري، وقدمت المقترح التالي:
    Accordingly, if the distinguished representative of France has no objection, I would request him to be so kind as to take the floor after we have first considered the following proposal. UN وبناء على ذلك، أرجو من ممثل فرنسا الموقر، إذا لم يكن لديه اعتراض، أن يأخذ الكلمة بعد أن ننظر في المقترح التالي.
    Pursuant to the request of the Committee, the interim secretariat offers the following proposal. UN وبناء على طلب اللجنة، تقدم اﻷمانة المؤقتة المقترح التالي.
    The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح التالي.
    88. The Working Group agreed to consider the following proposed text: UN 88- اتفق الفريق العامل على النظر في النص المقترح التالي:
    40. Nigeria, on behalf of the African Group, made the following proposal: UN 40- وقدمت نيجيريا، باسم المجموعة الأفريقية، المقترح التالي:
    45. The OIC presented the following proposal: UN 45- وقدمت منظمة المؤتمر الإسلامي المقترح التالي:
    46. Sweden, on behalf of the EU, submitted the following proposal: UN 46- وقدمت السويد، باسم الاتحاد الأوروبي، المقترح التالي:
    55. South Africa, on behalf of the African Group, made the following proposal: UN 55- وقدمت جنوب أفريقيا، باسم المجموعة الأفريقية، المقترح التالي:
    56. Sweden, on behalf of the EU, submitted the following proposal: UN 56- وقدمت السويد، باسم الاتحاد الأوروبي، المقترح التالي:
    65. The United Kingdom made the following proposal: UN 65- وقدمت المملكة المتحدة المقترح التالي:
    67. Sweden, on behalf of the European Union, made the following proposal: UN 67- وقدمت السويد، باسم الاتحاد الأوروبي، المقترح التالي:
    71. The United States of America made the following proposal: UN 71- وقدمت الولايات المتحدة الأمريكية المقترح التالي:
    88. GRULAC made the following proposal: UN 88- وقدمت مجموعة بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المقترح التالي:
    91. Nigeria, on behalf of the African Group, presented the following proposal: UN 91- وقدمت نيجيريا، باسم المجموعة الأفريقية، المقترح التالي:
    95. Sweden on behalf of the EU, submitted the following proposal: UN 95- وقدمت السويد، باسم الاتحاد الأوروبي، المقترح التالي:
    100. South Africa, on behalf of the African Group, made the following proposal: UN 100- وقدمت جنوب أفريقيا، باسم المجموعة الأفريقية، المقترح التالي:
    The Conference of the Parties may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN ويجوز لمؤتمر اﻷطراف، بعد كل تصويت على مقترح، أن يقرر ما إذا كان سيصوت على المقترح التالي.
    2. The Committee may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN 2- للجنة، بعد كل تصويت على أي مقترح، أن تقرر ما إذا كانت ستصوت على المقترح التالي.
    2. The Committee may, after each vote on a proposal, decide whether to vote on the next proposal. UN 2- للجنة، بعد كل تصويت على أي مقترح، أن تقرر ما إن كانت ستصوت على المقترح التالي.
    There was general agreement to consider the following proposed text: UN وكان هناك اتفاق عام على النظر في النص المقترح التالي:
    The work will be coordinated by the secretariat, in consultation with other organizations, as the request by the SBSTA, according to the following proposed division of labour: UN وستقوم الأمانة بتنسيق الأعمال بالتشاور مع المنظمات الأخرى بناء على طلب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية ووفقاً لتقسيم العمل المقترح التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more