"المقتنيات والمشتريات" - Translation from Arabic to English

    • acquisition and procurement
        
    • holdings and procurement through
        
    He welcomed efforts by the Secretariat to strengthen internal controls and optimize acquisition and procurement management. UN وأعرب عن ترحيبه بالجهود التي تبذلها الأمانة لتعزيز الضوابط الداخلية وإدارة المقتنيات والمشتريات على الوجه الأمثل.
    II. Internal control mechanisms and the acquisition and procurement management process UN ثانيا - آليات الرقابة الداخلية وعملية إدارة المقتنيات والمشتريات
    Optimization of the acquisition and procurement management process UN ثالثا - تحقيق النتائج المثلى في إدارة المقتنيات والمشتريات
    We would like to see universal returns and the provision of background information on military holdings and procurement through national production. UN ونود أن نرى ردودا عالمية ومعلومات توفر عن المقتنيات والمشتريات العسكرية عن طريق الانتاج الوطني.
    Bulgaria favours the inclusion in the Register of data on military holdings and procurement through national production. UN وتؤيد بلغاريا فكرة تضمين السجل بيانات حول المقتنيات والمشتريات العسكرية التي تتم عن طريق الانتاج الوطني.
    III. Optimization of the acquisition and procurement management processes UN ثالثا - تحقيق القدر الأمثل من الكفاءة في عمليات إدارة المقتنيات والمشتريات
    Optimization of the acquisition and procurement management process UN ثالثا - تحقيق النتائج المثلى في إدارة المقتنيات والمشتريات
    Optimization of acquisition and procurement management UN بـاء - إدارة المقتنيات والمشتريات على الوجه الأمثل
    B. Optimization of acquisition and procurement management UN باء - إدارة المقتنيات والمشتريات على الوجه الأمثل
    III. Optimization of acquisition and procurement management UN ثالثا - إدارة المقتنيات والمشتريات على الوجه الأمثل
    The Secretary-General's measures to optimize acquisition and procurement management, such as dispute resolution and competency models hiring standards, were important steps forward. UN ورأى أن تدابير الأمين العام الرامية إلى إدارة المقتنيات والمشتريات على الوجه الأمثل، وتسوية المنازعات ونماذج الكفاءة، ومعايير التعيين، تعتبر خطوات هامة إلى الأمام.
    Other aspects however, such as optimization of acquisition and procurement management, were less well developed. UN على أنه استطرد مستدركا فقال إن الجوانب الأخرى، مثل إدارة المقتنيات والمشتريات على الوجه الأمثل فليست على نفس القدر من الإحكام.
    54. He would welcome more information on the measures being explored to optimize acquisition and procurement management and save costs. UN 54 - واختتم تعليقه قائلا إنه سيرحب بالحصول على مزيد من المعلومات عن التدابير التي يجري استكشافها من أجل إدارة المقتنيات والمشتريات على الوجه الأمثل وتوفير النفقات.
    20. The Advisory Committee notes that a Planning, Compliance and Monitoring Section and a Field Liaison Unit have been established to support the optimization of the acquisition and procurement management processes. UN 20 - تلاحظ اللجنة الاستشارية إنشاء شعبة للتخطيط والامتثال والرصد، ووحدة اتصال ميدانية للمساعدة على تحقيق القدر الأمثل من الكفاءة في عمليات إدارة المقتنيات والمشتريات.
    11. In the report of the Secretary-General (A/62/525), the activities related to vendor registration are included in section IV, which concerns the optimization of the acquisition and procurement management processes. UN 11 - ترد الأنشطة المتصلة بتسجيل البائعين، في تقرير الأمين العام (A/62/525)، ضمن الجزء الرابع المتعلق بتحقيق القدر الأمثل من الكفاءة في عمليات إدارة المقتنيات والمشتريات.
    This purpose, in our view, would be served, inter alia, by a voluntary exchange of data on military holdings and procurement through national production. UN ونرى أن تحقيق هذا الهدف ممكن بطرق عدة من بينها التبادل الاختياري للبيانات عن المقتنيات والمشتريات العسكرية من اﻹنتاج الوطني.
    Some countries would like to see the Register extended to cover issues such as transparency in military holdings and procurement through national production, weapons of mass destruction, and the transfer of high technology with military applications. UN تود بعض البلدان أن ترى توسيع السجل لكي يشمل مسائل مثل الشفافية في المقتنيات والمشتريات العسكرية عن طريق الانتاج الوطني وأسلحة الدمار الشامل ونقل التكنولوجيا الرفيعة ذات التطبيقات العسكرية.
    The member States of the European Union furthermore believe that inclusion of data on military holdings and procurement through national production make the Register more complete. UN وترى الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي أيضا أن إدراج بيانات عن المقتنيات والمشتريات من اﻷسلحة من اﻹنتاج الوطني يبلغ بالسجل درجة أوفى.
    In addition, in the context of issues relating to the expansion of the scope of the Register, the Group considered the issue of including data on military holdings and procurement through national production. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي نطاق المسائل المتصلة بتوسيع نطاق السجل، نظر الفريق في مسألة أدراج بيانات عن المقتنيات والمشتريات العسكرية من الإنتاج الوطني.
    The Union reiterates its call on all States to submit timely returns to the Register of their imports and exports, including information on military holdings and procurement through national production. UN ويكرر الاتحاد الأوروبي طلبه إلى جميع الدول أن تقدم إلى السجل تقارير حسنة التوقيت عن وارداتها وصادراتها، بما في ذلك معلومات عن المقتنيات والمشتريات العسكرية عن طريق الإنتاج الوطني.
    However, we believe that the Register may not be effective unless its scope in the future is enlarged to include military holdings and procurement through national production and weapons of mass destruction, in particular nuclear weapons. UN ولكننا مع ذلك نرى أن السجل لن يصبح فعالاً إلا إذا وسع نطاقه في المستقبل ليشمل المقتنيات والمشتريات العسكرية عن طريق الإنتاج الوطني وأسلحة الدمار الشامل، لا سيما الأسلحة النووية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more