"المقدمة بموجب أحكام" - Translation from Arabic to English

    • submitted under the provisions
        
    • communicated under the provisions
        
    • under the terms
        
    12. Matters arising from the reports submitted under the provisions of the Convention UN 12- المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية
    12. Matters arising from the reports submitted under the provisions of the Convention. UN 12- المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    To provide the assurance of secrecy required for effective information exchange, paragraph 2 provides that information communicated under the provisions of the convention shall be treated as secret in the receiving State in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. UN ومن أجل توفير ضمان السرية المطلوب لتحقيق عملية تبادل فعلي للمعلومات، فإن الفقرة 2 تنص على أن تعامل المعلومات المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية كمعلومات سرية في الدولة المتلقية للطلب على غرار المعلومات التي يتم الحصول عليها بموجب القوانين المحلية لهذه الدولة.
    77. From 2 to 12 November 1997, in consultation with the Ministry of Health, WHO conducted a survey on the availability of medicines and medical supplies provided under the terms of the Memorandum of Understanding. UN ٧٧ - وأثناء الفترة من ٢ إلى ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١، أجرت منظمة الصحة العالمية، بالتشاور مع وزارة الصحة، استقصاء حول توافر اﻷدوية واللوازم الطبية المقدمة بموجب أحكام مذكرة التفاهم.
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    “(b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN " (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    “(b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN " (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of the Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of this Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام هذه الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of the Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية؛
    (b) Matters arising from the reports submitted under the provisions of the Convention; UN (ب) المسائل الناشئة عن التقارير المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية؛
    To provide the assurance of secrecy required for effective information exchange, paragraph 2 provides that information communicated under the provisions of the Convention shall be treated as secret in the receiving State in the same manner as information obtained under the domestic laws of that State. UN ولضمان السرية المطلوبة لتحقيق عملية تبادل فعال للمعلومات، تنص الفقرة 2 على أن تُعامل المعلومات المقدمة بموجب أحكام الاتفاقية باعتبارها معلومات سرية في الدولة المتلقية للطلب على غرار المعلومات التي يتم الحصول عليها بموجب القوانين المحلية لهذه الدولة.
    When not engaged in military operations, these assets can supplement the aviation support effort of commercially contracted air carriers in the mission to achieve maximum utilization under the terms of the letter of assist. UN وعندما لا تكون هذه الطائرات مكلفة بعمليات عسكرية، يمكن استخدامها لاستكمال جهد الدعم الجوي الذي تقدمه شركات الطيران وفقا لعقود تجارية، وذلك لتحقيق أقصى استفادة من الطائرات المقدمة بموجب أحكام طلبات التوريد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more