"المقدمة بموجب الفقرة" - Translation from Arabic to English

    • provided under paragraph
        
    • submitted under paragraph
        
    • made pursuant to paragraph
        
    • made pursuant to subparagraph
        
    • submitted pursuant to paragraph
        
    • provided under paragraphs
        
    Reference is also made to the information provided under paragraph 60 of the guidelines. UN 421- ويرجى الرجوع أيضا إلى المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 60 من المبادئ التوجيهية.
    Reference is made to the information provided under paragraph 48 of the guidelines regarding the Danish National Health Policy. UN 398- يرجى الرجوع إلى المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 48 من المبادئ التوجيهية والخاصة بالسياسة الصحية الوطنية في الدانمرك.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    An evaluation of trends revealed by the annual inventories submitted under paragraph 1 above over the reporting period, with a separate evaluation for the greenhouse gases listed in Annex B; UN )ب( تقدير للاتجاهات التي كشفت عنها قوائم الجرد السنوية المقدمة بموجب الفقرة ١ أعلاه خلال الفترة المشمولة بالبلاغ، مع تقدير منفصل لغازات الدفيئة المدرجة في المرفق باء؛
    14. In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالمساهمات المقدمة بموجب الفقرة الفرعية ٢١ )أ(:
    In respect of contributions made pursuant to subparagraph 12(a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالاشتراكات المقدمة بموجب الفقرة ٢١)أ(:
    The first instalment of " F4 " claims consists of monitoring and assessment claims submitted pursuant to paragraph 35 of Governing Council decision 7. UN 12- تمثلت الدفعة الأولى من المطالبات من الفئة " واو-4 " في رصد وتقدير المطالبات المقدمة بموجب الفقرة 35 من مقرر مجلس الإدارة رقم 7.
    Decides that the Subsidiary Body for Implementation will regularly monitor the progress of the implementation of this framework, taking into account the information provided under paragraphs 9 (b) and 9 (c) above, and reporting to the Conference of the Parties at each of its sessions; UN 10- يقرر أن تقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بانتظام برصد تقدم تنفيذ هذا الإطار، مع مراعاة المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) و(ج) أعلاه، فضلاً عن تقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته؛
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    22. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or non-governmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 22- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، فإنه يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    20. In addition to information provided under paragraph 9 (b) of these guidelines, States parties are requested to specify the nature and extent of cooperation with local and national organizations of a governmental or nongovernmental nature, such as institutions of social workers, concerning the implementation of this area of the Convention. UN 20- وفضلاً عن المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) من هذه المبادئ التوجيهية، يرجى من الدول الأطراف تحديد طبيعة وحجم التعاون مع المنظمات المحلية والوطنية ذات الطابع الحكومي أو غير الحكومي، مثل مؤسسات الأخصائيين الاجتماعيين، بشأن تنفيذ هذا المجال من الاتفاقية.
    3. Upon the basis of the documentation submitted under paragraph 2 above and of the criteria for the establishment of relationship arrangements with non-governmental organizations, the Bureau shall then give advice to the Secretary-General of UNCTAD as to which non-governmental organizations should be included in the list provided for in rule 77. UN ٣- يقوم المكتب بعد ذلك، على أساس الوثائق المقدمة بموجب الفقرة ٢ أعلاه وعلى أساس معايير إقامة ترتيبات العلاقات مع المنظمات غير الحكومية، بإسداء المشورة إلى اﻷمين العام لﻷونكتاد بشأن تقرير المنظمات التي يجب أن تدرج في القائمة المنصوص عليها في المادة ٧٧.
    59. Accordingly, the Security Council may wish to consider applying the provisions of paragraph 4 of the revised procedures on the applications submitted under paragraph 20 of resolution 687 (1991) as well. UN 59 - وبناء على ذلك، قد يود مجلس الأمن أن ينظر في تطبيق أحكام الفقرة 4 من الإجراءات المنقحة على الطلبات المقدمة بموجب الفقرة 20 من القرار 687 (1991) أيضا.
    Here we would like to recall the reports of the Secretary-General of the United Nations submitted under paragraph 14 of resolution 1284 (1999), which stress that Iraq has shown no cooperation in resolving this humanitarian issue. UN ونود الإشارة هنا إلى تقارير الأمين العام للأمم المتحدة المقدمة بموجب الفقرة 14 من القرار 1284 (1999) والتي تؤكد أن العراق لم يُظهر أي تعاون في حل هذه المسألة الإنسانية.
    14. In respect of contributions made pursuant to paragraph 12 (a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالمساهمات المقدمة بموجب الفقرة الفرعية ٢١ )أ(:
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a) shall be credited to this fund. UN وتودع في هذا الصندوق المساهمات المقدمة بموجب الفقرة 12 (أ).
    Contributions made pursuant to paragraph 12 (a), (b) and (c), with the exception of the earmarked funds referred to in paragraph 9, shall be credited to this fund. UN وتودع في هذا الصندوق المساهمات المقدمة بموجب الفقرة 12 (أ) و(ب) و(ج) باستثناء الأموال المخصصة المشار إليها في الفقرة 9.
    In respect of contributions made pursuant to subparagraph 12(a): UN ٤١- وفيما يتعلق بالاشتراكات المقدمة بموجب الفقرة ٢١)أ(:
    (a) To examine reports submitted pursuant to paragraph 13 above; UN )أ( دراسة التقارير المقدمة بموجب الفقرة ١٣ أعلاه؛
    Decides that the Subsidiary Body for Implementation will regularly monitor the progress of the implementation of this framework, taking into account the information provided under paragraphs 9(b) and 9(c) above, and reporting to the Conference of the Parties at each of its sessions; UN 10- يقرر أن تقوم الهيئة الفرعية للتنفيذ بانتظام برصد تقدم تنفيذ هذا الإطار، مع مراعاة المعلومات المقدمة بموجب الفقرة 9(ب) و(ج) أعلاه، فضلاً عن تقديم التقارير إلى مؤتمر الأطراف في كل دورة من دوراته؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more