"المقدمة بموجب المادة" - Translation from Arabic to English

    • submitted under Article
        
    • provided under article
        
    • made under Article
        
    • REPORTS UNDER ARTICLE
        
    • submitted under regulation
        
    • received under article
        
    • submitted pursuant to Article
        
    • claim under article
        
    • reported under Article
        
    • presented under article
        
    • of Article
        
    • and Article
        
    • submitted in accordance with Article
        
    Consideration of reports submitted under Article 18 of the Convention UN النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية
    Reports of the Parties submitted under Article 9 of the Montreal Protocol on research, development, public awareness and exchange of information UN تقارير الأطراف المقدمة بموجب المادة 9 من بروتوكول مونتريال بشأن البحث، والتطوير وتوعية الجمهور، وتبادل المعلومات
    Consideration of requests submitted under Article 5 UN النظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 5
    A more detailed analysis of the information provided under article 13 is included in annex I below. UN ويوجد تحليل أكثر تفصيلاً للمعلومات المقدمة بموجب المادة 13 في المرفق الأول أدناه.
    Applications made under Article 50 of the Charter of the United Nations as a consequence of the implementation of measures imposed against the former Yugoslavia UN البند ٨٨: الطلبات المقدمة بموجب المادة ٥٠ من ميثاق اﻷمم المتحدة لتنفيذ التدابير المفروضة على يوغوسلافيا السابقة
    Initial reports submitted under Article 18 of the Convention should cover the situation up to the date of submission. UN ينبغي أن تغطي التقارير الأولية المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية الحالة القائمة حتى تاريخ تقديمها.
    Mr. Mariño gave the Committee an overview of the situation in relation to individual complaints submitted under Article 22 of the Convention. UN وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Mr. Mariño gave the Committee an overview of the situation in relation to individual complaints submitted under Article 22 of the Convention. UN وقدم السيد مارينيو إلى اللجنة لمحة عامة عن الحالة الراهنة فيما يتعلق بالشكاوى الفردية المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    Terms of reference of the Rapporteur on follow-up of decisions on complaints submitted under Article 22 UN اختصاصات المقرر المعني بمتابعة القرارات بشأن الشكاوى المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    Forty-two States parties had accepted the competence of the Committee to consider communications submitted under Article 22 of the Convention. UN وقد قبلت 42 دولة من الدول الأطراف اختصاص اللجنة في النظر في الرسائل المقدمة بموجب المادة 22 من الاتفاقية.
    “Initial reports submitted under Article 18 of the Convention should cover the situation up to the date of submission. UN " ينبغي أن تغطي التقارير اﻷولية المقدمة بموجب المادة ٨١ من الاتفاقية الحالة القائمة حتى تاريخ تقديمها.
    Initial reports submitted under Article 18 of the Convention should cover the situation up to the date of submission. UN ينبغي أن تغطي التقارير الأولية المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية الحالة القائمة حتى تاريخ تقديمها.
    Consideration of information submitted under Article 20 of the Convention [5] UN النظر في المعلومات المقدمة بموجب المادة ٢٠ من الاتفاقية ]٥[
    Consideration of information submitted under Article 20 of the Convention [5] UN النظر في المعلومات المقدمة بموجب المادة ٣٠ من الاتفاقية ]٥[
    Initial reports submitted under Article 18 of the Convention should cover the situation up to the date of submission. UN ينبغي أن تغطي التقارير الأولية المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية الحالة القائمة حتى تاريخ تقديمها.
    Length of reports submitted under Article 40 of the Covenant UN حجم التقارير المقدمة بموجب المادة 40 من العهد
    Initial reports submitted under Article 18 of the Convention should cover the situation up to the date of submission. UN ينبغي أن تغطي التقارير الأولية المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية الحالة القائمة حتى تاريخ تقديمها.
    It appeared to be the case that a number of States simply did not discriminate between providing assistance for either existing ERW or assistance provided under article 8. UN ويبدو أن عدداً من الدول لا يميز ببساطة بين تقديم المساعدة المتعلقة بالمتفجرات من مخلفات الحرب والمساعدة المقدمة بموجب المادة 8.
    The Committee therefore declares the communication admissible as to the allegations made under Article 3 of the Convention. UN ولذلك تقرر اللجنة أن البلاغ مقبول فيما يتعلق بالادعاءات المقدمة بموجب المادة 3 من الاتفاقية.
    Timetable for consideration of REPORTS UNDER ARTICLE 40 of the Covenant Honduras UN جدول زمني للنظر في التقارير المقدمة بموجب المادة 40 من العهد
    1. The Secretary-General shall ensure the confidentiality of all data and information contained in the reports submitted under regulation 5. UN ١ - يكفل اﻷمين العام سرية جميع البيانات والمعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة ٥.
    XX. Procedure for the consideration of communications received under article 21 of the Convention UN عشرون - إجراءات النظر في البلاغات المقدمة بموجب المادة 21 من الاتفاقية
    Concerned about the workload of the Committee and the risk of building up an undesirable backlog in the consideration of State party reports submitted pursuant to Article 44 of the Convention, UN وإذ يقلقها حجم العمل في اللجنة وخطر تراكم العمل بشكل غير مستصوب عند النظر في تقارير الدول اﻷطراف المقدمة بموجب المادة ٤٤ من الاتفاقية،
    It submits that the claim under article 3 should be declared inadmissible, since it lacks the minimum of substantiation to make it compatible with provisions of the Convention. UN وتؤكد الدولة الطرف أنه يجب اعتبار الشكوى المقدمة بموجب المادة 3 غير مقبولة، لافتقارها إلى الحد الأدنى من الأدلة التي تجعلها متفقة مع أحكام الاتفاقية.
    COMMITMENTS UNDER THE PROTOCOL The purposes of the guidelines on the review of national communications, including information reported under Article 7.2, are to promote consistency in the review of the information contained in the national communications, including information provided under article 7.2, for Annex I Parties. UN 27- الغرض من المبادئ التوجيهية المتعلقة باستعراض البلاغات الوطنية، بما في ذلك المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-2، هو تعزيز الاتساق في استعراض المعلومات الواردة في البلاغات الوطنية، بما في ذلك المعلومات المقدمة بموجب المادة 7-2، بالنسبة للأطراف المدرجة في المرفق الأول.
    24. One Professional post at the P-3 level to assist the Committee with the examination of States reports presented under article 29 of the Convention. UN 24 - إنشاء وظيفة فنية واحدة برتبة ف-3 لمساعدة اللجنة في دراسة تقارير الدول المقدمة بموجب المادة 29 من الاتفاقية.
    Invites States parties to endeavour to include in their REPORTS UNDER ARTICLE 9 relevant information on the demographic composition of the population referred to in the provisions of Article 1 of the Convention. UN تدعو الدول الأطراف إلى بذل جهود لتضمين تقاريرها المقدمة بموجب المادة 9 معلومات ذات صلة بالتكوين الديمغرافي لسكانها على النحو المشار إليه في أحكام المادة 1 من الاتفاقية.
    5. As it has been indicated in previous Meetings of the States Parties, Standing Committee meetings and Article 7 reports, a great majority of anti-personnel mines in Turkey are found along the borderlines. UN 5- كما أشير إليه فيما سبق من اجتماعات الدول الأطراف واجتماعات اللجنة الدائمة والتقارير المقدمة بموجب المادة 7، توجد الغالبية العظمى من الألغام المضادة للأفراد في تركيا على الخطوط الحدودية.
    143. Most types of information contained in reports submitted in accordance with Article 7 have been referred to elsewhere in this review. UN 143- وتمت الإشارة في أماكن أخرى من هذا الاستعراض إلى غالبية أنواع المعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب المادة 7.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more