"المقدمة من أعضاء اللجنة" - Translation from Arabic to English

    • made by members of the Committee
        
    • made by the members of the Committee
        
    • submitted by members of the Committee
        
    • by Committee members
        
    • made by members of the Commission
        
    • by the members of the Commission
        
    In accordance with the Committee’s rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN وبموجب النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين وردوا على اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN وفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر الجلسات ممثلو الدولة الطرف وأجابوا على اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة. إعلانـــات
    In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-cedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN وفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، حضر الجلسات ممثلو الدولة الطرف وأجابـــوا على اﻷسئلــة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 62 of the rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي، حضر الجلستين ممثلو الدولة الطرف، وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم، وردوا على اﻷسئلة المطروحة على التعليقات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    In ac-cordance with rule 62 of the rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي، حضر الجلستين ممثلو الدولة الطرف، وعرضــوا التقرير المقــدم مــن حكومتهــم، وردوا علــى اﻷسئلــة المطروحة وعلى التعليقات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    During the intersessional period between the third and fourth meetings of the Committee, the Secretariat undertook a review of the conflict of interest declarations submitted by members of the Committee. UN 4 - وخلال فترة ما بين الدورات أي بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة، اضطلعت الأمانة بعملية استعراض لإعلانات تضارب المصالح المقدمة من أعضاء اللجنة.
    The Office of the Iraq Programme has provided the Security Council Committee on a regular basis with detailed statistical updates on holds, including sectoral breakdowns and an overview of reasons provided by Committee members imposing holds. UN ودأب مكتب برنامج العراق على تزويد لجنة مجلس اﻷمن على أساس منتظم بمعلومات إحصائية تفصيلية مستوفاة عن الطلبات المعلﱠقة، تشمل معلومات تفصيلية قطاعية واستعراضا عاما لﻷسباب المقدمة من أعضاء اللجنة الذين يفرضون التعليق.
    The secretariat took note of the various comments and suggestions made by members of the Commission in connection with the next phase of implementation of the plan. UN وأحاطت الأمانة علما بمختلف التعليقات والاقتراحات المقدمة من أعضاء اللجنة في ما يتعلق بالمرحلة المقبلة من تنفيذ الخطة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, representatives of the State party were present at those meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدول اﻷطراف حاضرين في هاتين الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, representatives of the State party were present at those meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في هاتين الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلـــة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, representatives of the State party were present at the meeting and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطــرف حاضريــن فــي هــذه الجلسة وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في هاتين الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-cedure, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة
    In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-caldera, the representatives of the States parties were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN ووفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة
    In accordance with the Committee’s provisional rules of pro-caldera, the representatives of the State party were present at the meetings and replied to questions raised and observations made by members of the Committee. UN وفقا للنظام الداخلي المؤقت للجنة، كان ممثلو الدولة الطرف حاضرين في الجلستين وأجابوا عن اﻷسئلة المطروحة والملاحظات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 62 of the Committee’s Rules of procedure, representatives of the State party were present at the meeting, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلسة، وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وردوا على اﻷسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    In accordance with rule 62 of the Committee’s Rules of procedure, representatives of the State party were present at the meetings, introduced the report submitted by their Government and replied to questions raised and comments made by the members of the Committee. UN ووفقا للمادة ٦٢ من النظام الداخلي للجنة، حضر ممثلو الدولة الطرف الجلستين، وعرضوا التقرير المقدم من حكومتهم وردوا على اﻷسئلة المطروحة والتعليقات المقدمة من أعضاء اللجنة.
    1. Invites the Director-General to distribute to all States members of UNESCO the secretariat's report on this matter, including comments made by the members of the Committee at its ninth session; UN ١ - تدعو المدير العام الى توزيع تقرير اﻷمانة العامة في هذا الشأن، والذي يتضمن التعليقات المقدمة من أعضاء اللجنة في دورتها التاسعة، وذلك على كافة الدول أعضاء اليونسكو؛
    (a) compile for consideration at the ninth session written comments on the functions of the Global Mechanism (GM) submitted by members of the Committee as well as regional and other interest groups; UN )أ( تجميع التعليقات الخطية على وظائف اﻵلية العالمية المقدمة من أعضاء اللجنة فضلا عن المجموعات اﻹقليمية وغيرها من المجموعات المهتمة باﻷمر للنظر فيها في الدورة التاسعة؛
    4. Requests the Secretariat to provide to the Conference of the Parties at its fourth meeting information on its analysis of the declaration of conflict of interest form, submitted by members of the Committee, to enable the Conference of the Parties to assess the effectiveness of the rules of procedure for preventing and dealing with conflicts of interest relating to the activities of the Committee, contained in decision SC-1/8. UN 4 - تطلب إلى الأمانة تزويد مؤتمر الأطراف في اجتماعه الرابع بمعلومات عن نتائج تحليلها لاستمارات إعلان تضارب المصالح المقدمة من أعضاء اللجنة من أجل تمكين مؤتمر الأطراف من تقييم فعالية النظام الداخلي الوارد في مقرر اتفاقية استكهولم - 1/8، لمنع ومعالجة تضارب المصالح المتعلقة بأنشطة اللجنة.
    The Committee had decided to defer the matter pending receipt of a special report on the role and activities undertaken by the organization in Cuba and clarification of questions posed by Committee members. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في المسألة، ريثما تتلقى تقريرا خاصا عن دور وأنشطة المنظمة في كوبا، وتوضيحات بشأن الأسئلة المقدمة من أعضاء اللجنة.
    (b) Circulate proposals made by members of the Commission during its debate; UN (ب) تعميم المقترحات المقدمة من أعضاء اللجنة خلال مناقشتها؛
    The Special Rapporteur felt that a number of other suggestions made by the members of the Commission could be dealt with in the context of the Drafting Committee and he therefore recommended that the draft articles be referred to said Committee. UN 720- وأضاف أن هناك عدداً من الاقتراحات الأخرى المقدمة من أعضاء اللجنة والتي يمكن النظر فيها في إطار لجنة الصياغة ومن ثم فإنه يوصي بأن تحال مشاريع المواد إلى هذه اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more