"المقدمة من الأمين العام في تقريره" - Translation from Arabic to English

    • made by the Secretary-General in his report
        
    • submitted by the Secretary-General in his report
        
    5. Consideration of the recommendations made by the Secretary-General in his report (A/55/637) on measures to strengthen and enhance the protective legal regime for United Nations and associated personnel. UN 5 - النظر في التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره (A/55/637) بشأن تدابير دعم وتعزيز نظام الحماية القانونية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    5. Consideration of the recommendations made by the Secretary-General in his report (A/55/637) on measures to strengthen and enhance the protective legal regime for United Nations and associated personnel. UN 5 - النظر في التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره (A/55/637) بشأن تدابير دعم وتعزيز نظام الحماية القانونية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    14. Member States should continue to scrutinize the costs associated with the capital master plan, which were covered by proposals made by the Secretary-General in his report on the matter (A/63/582). UN 14 - ورأى أن على الدول الأعضاء مواصلة التدقيق في التكاليف المرتبطة بالمخطط العام لتجديد مباني المقر التي تغطيها الاقتراحات المقدمة من الأمين العام في تقريره بهذا الشأن (A/63/582).
    9. The Under-Secretary-General of the Department of Field Support briefed the Committee on 22 July on the process of taking forward the recommendations made by the Secretary-General in his report on civilian capacity in the aftermath of conflict (A/66/311-S/2011/527). UN 9 - وقدمت وكيلة الأمين العام لإدارة الدعم الميداني إحاطة للجنة في 22 تموز/يوليه بشأن عملية النهوض بتنفيذ التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره عن القدرات المدنية في أعقاب النزاع (A/66/311-S/2011/527).
    The cost estimates submitted by the Secretary-General in his report (A/51/405/Add.2) amount to $32,368,000 gross ($31,466,000 net) for the period from 1 July 1997 to 30 June 1998. UN ٧١ - وتصـل تقديـرات التكلفة المقدمة من اﻷمين العام في تقريره A/51/405/Add.2)( إلى مبلغ إجماليه ٠٠٠ ٣٦٨ ٣٢ دولار )صافيه ٠٠٠ ٤٦٦ ٣١ دولار( للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    At that session, the Assembly established an Ad Hoc Committee to consider the recommendations made by the Secretary-General in his report (A/55/637) on measures to strengthen and enhance the protective legal regime for United Nations and associated personnel (resolution 56/89). UN وفي تلك الدورة، أنشأت الجمعية العامة لجنة مخصصة للنظر في التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره (A/55/637) بشأن التدابير اللازمة لتقوية وتعزيز النظام القانوني لحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (القرار 56/89).
    At that session, the Assembly established an Ad Hoc Committee to consider the recommendations made by the Secretary-General in his report (A/55/637) on measures to strengthen and enhance the protective legal regime for United Nations and associated personnel (resolution 56/89). UN وفي تلك الدورة ، أنشأت الجمعية العامة لجنة مخصصة للنظر في التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره (A/55/637) بشأن التدابير اللازمة لتقوية وتعزيز النظام القانوني لحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (القرار 56/89).
    By operative paragraph 7 of the draft resolution, the Assembly would establish an Ad Hoc Committee open to all Member States or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency to consider the recommendations made by the Secretary-General in his report on measures to strengthen and enhance the protective legal regime for United Nations and associated personnel. UN وبموجب الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار، تنشئ الجمعية العامة لجنة مخصصة مفتوحة العضوية لجميع الدول الأعضاء، والأعضاء في الوكالات المتخصصة وفي الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك للنظر في التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره بشأن التدابير اللازمة لتعزيز نظام الحماية القانونية لموظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها.
    At that session, the Assembly established an Ad Hoc Committee to consider the recommendations made by the Secretary-General in his report (A/55/637) on measures to strengthen and enhance the protective legal regime for United Nations and associated personnel (resolution 56/89). UN وفي تلك الدورة ، أنشأت الجمعية العامة لجنة مخصصة للنظر في التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره (A/55/637) بشأن التدابير اللازمة لتقوية وتعزيز النظام القانوني لحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها (القرار 56/89).
    Mr. Nambiar (India): On behalf of India, I am happy to participate in this debate on strengthening the United Nations system and to have the opportunity to offer the comments of my delegation on the proposals made by the Secretary-General in his report entitled " Strengthening of the United Nations: an agenda for further change " (A/57/387). UN السيد نامبيار (الهند) (تكلم بالانكليزية): باسم الهند، يسرني أن أشارك في هذا النقاش حول تعزيز منظومة الأمم المتحدة وأن تتاح لي الفرصة لأتقدم بتعليقات وفد بلادي على المقترحات المقدمة من الأمين العام في تقريره المعنون، " تعزيز الأمم المتحدة: برنامج لإجراء المزيد من التغييرات " (A/57/387).
    7. Decides to establish an Ad Hoc Committee open to all States Members of the United Nations or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency to consider the recommendations made by the Secretary-General in his report on measures to strengthen and enhance the protective legal regime for United Nations and associated personnel; UN 7 - تقرر إنشاء لجنة مخصصة مفتوحة العضوية لجميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة أو الأعضاء في الوكالات المتخصصة أو في الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وذلك للنظر في التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره بشأن التدابير اللازمة لتقوية وتعزيز النظام القانوني لحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها؛
    International IDEA welcomes the conclusions and recommendations made by the Secretary-General in his report (A/62/296) on support by the United System of the efforts of Governments to promote and consolidate new or restored democracies, including on the need to facilitate greater coordination in the relationships between the International Conference of New or Restored Democracies and the Community of Democracies. UN ويرحب المعهد بالاستنتاجات والتوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره (A/62/296) بشأن دعم منظومة الأمم المتحدة لجهود الحكومات لتعزيز الديمقراطيات الجديدة أو المستعادة وتوطيدها، بما في ذلك بشأن ضرورة تيسير زيادة التنسيق في العلاقات بين المؤتمر الدولي للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة ومجتمع الديمقراطيات.
    3. In considering the proposals made by the Secretary-General in his report on the budget for UNLB for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/66/724), the Advisory Committee has taken into account the recommendations of the Board of Auditors on the United Nations peacekeeping operations for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011 (see A/66/5 (Vol. UN 3 - وراعت اللجنة الاستشارية لدى نظرها في المقترحات المقدمة من الأمين العام في تقريره عن ميزانية قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/724) توصيات مجلس مراجعي الحسابات بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 (انظر A/66/5 (Vol.
    26. Welcomes the establishment, in accordance with resolution 56/89 of 12 December 2001, of an Ad Hoc Committee open to all Member States or members of the specialized agencies or of the International Atomic Energy Agency, to consider the recommendations made by the Secretary-General in his report on measures to strengthen and enhance the protective legal regime for United Nations and associated personnel; UN 26 - ترحب بالقيام، وفقا لقرارها 56/89 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، بإنشاء لجنة مخصصة مفتوحة باب العضوية لجميع الدول الأعضاء أو أعضاء الوكالات المتخصصة، أو الوكالة الدولية للطاقة الذرية، للنظر في التوصيات المقدمة من الأمين العام في تقريره عن التدابير اللازمة لتقوية وتعزيز النظام القانوني لحماية موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها()؛
    32. Ms. Al Haj Ali (Syrian Arab Republic) said that, in order to follow up the recommendations and suggestions made by the Secretary-General in his report on preparations for and observance of the tenth anniversary of the International Year of the Family in 2004 (A/59/176), her Government had established a National Family Agency to protect the family and promote all issues relating thereto. UN 32 - السيدة الحاج على (الجمهورية العربية السورية): أشارت، من أجل متابعة التوصيات والاقتراحات المقدمة من الأمين العام في تقريره بشأن الإعداد في عام 2004 للذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للأسرة والاحتفال بها (A/59/176)، إلى أن بلادها أقامت سلطة وطنية للأسرة مكلفة لحماية الأسرة وتعزيز جميع الأنشطة المتصلة بذلك.
    14. By its resolution 52/247 of 26 June 1998, the General Assembly endorsed the proposals submitted by the Secretary-General in his report of 21 May 1997 (A/51/903) and the recommendations of the Advisory Committee in its related report on third-party claims (A/52/410). UN ١٤ - وبموجب القرار ٥٢/٢٤٧، المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أيدت الجمعية العامة المقترحات المقدمة من اﻷمين العام في تقريره المؤرخ ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٧ (A/51/903) وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها ذي الصلة الذي يتناول المسؤولية قبل الغير (A/52/410).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more