"المقدمة من الطرف" - Translation from Arabic to English

    • submitted by the Party
        
    • provided by the Party
        
    • provided by a Party
        
    • party submission
        
    • offered by the Party
        
    • from the Party
        
    The information submitted by the Party shall be reviewed expeditiously in accordance with these guidelines. UN وتستعرض المعلومات المقدمة من الطرف على وجه السرعة وفقاً لهذه المبادئ التوجيهية.
    The information submitted by the Party shall be reviewed expeditiously in accordance with these guidelines. UN وتستعرض المعلومات المقدمة من الطرف على وجه السرعة وفقا لهذه المبادئ التوجيهية.
    The information submitted by the Party shall be reviewed expeditiously in accordance with these guidelines. UN وتستعرض المعلومات المقدمة من الطرف على وجه السرعة وفقا لهذه المبادئ التوجيهية.
    An adjustment procedure should be initiated if the information provided by the Party is not sufficiently transparent, taking into account the provisions of paragraph 4 above. UN 19- ينبغي الشروع بإجراء التعديل إذا لم تكن المعلومات المقدمة من الطرف شفافة بما فيه الكفاية، على أن تؤخذ في الاعتبار أحكام الفقرة 4 أعلاه.
    An adjustment procedure should be initiated if the information provided by the Party is not sufficiently transparent, taking into account the provisions of paragraph 4 above. UN 16- ينبغي الشروع بإجراء التعديل إذا لم تكن المعلومات المقدمة من الطرف شفافة بما فيه الكفاية، على أن تؤخذ في الاعتبار أحكام الفقرة 4 أعلاه.
    23. Comments or additional information in response to a submission, provided by a Party whose compliance is in question, should be forwarded to the Secretariat within ninety days of the date of receipt of the submission by that Party, unless the Party requests an extension. UN 23 - تحال التعليقات أو المعلومات الإضافية المقدمة من الطرف الذي يجري البحث في امتثاله رداً على عريضة، إلى الأمانة في غضون تسعين يوماًَ من تاريخ تلقي ذلك الطرف للعريضة، ما لم يطلب تمديداً.
    The letter also includes information on the status of implementation of the Convention within the Party, including the import responses submitted and a complete list of notifications submitted by the Party both prior to and following the opening of the Convention for signature. UN وتشمل الرسالة أيضاً معلومات عن حالة تنفيذ الاتفاقية لدى الطرف، بما في ذلك الردود الاستيرادية المقدمة وقائمة كاملة بالإخطارات المقدمة من الطرف سواء قبل أو عقب فتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    Recalling that ozone-depleting substances data for [year] submitted by [the Party] [description of compliance with the Protocol. UN إذ تشير إلى أن بيانات المواد المستنفدة للأوزون عن [السنة] المقدمة من [الطرف] [وصف لمدى الامتثال لأحكام البروتوكول.
    The information submitted by the Party in support of its request is contained in annex XII to document UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3. UN وترد المعلومات المقدمة من الطرف دعماً لطلبه في المرفق الثاني عشر للوثيقة UNEP/OzL.Pro/ImpCom/38/INF/3.
    The materials submitted by the Party with its letter included a form for requesting authorization to import agrochemicals under the Act, but none for requesting authorization to export. UN وتتضمّن البيانات المقدمة من الطرف مع الرسالة الواردة منه استمارة لطلب الإذن باستيراد مواد كيميائية زراعية في إطار القانون.
    The individual review will cover the Annex I Party’s national inventory submission, supplementary material submitted by the Party and, as appropriate, previous inventory submissions. UN وسيشمل الاستعراض الفردي قوائم الجرد الوطنية المقدمة من الطرف المدرج في المرفق الأول، والمواد التكميلية المقدمة من الطرف، وكذلك قوائم الجرد التي سبق تقديمها، حسب الاقتضاء.
    To enable the expert review team to perform its tasks, the information submitted by the Party concerned shall be additional to information previously submitted prior to or during the review that led to the suspension of eligibility. UN ولتمكين فريق خبراء الاستعراض من أداء مهامه، يجب أن تكون المعلومات المقدمة من الطرف المعني إضافية لتلك التي سبق تقديمها قبل أو أثناء الاستعراض الذي أدى إلى تعليق الأهلية.
    The review shall cover the information submitted by the Party. UN 7- يغطي الاستعراض المعلومات المقدمة من الطرف.
    A record of written questions submitted by Parties and the responses provided by the Party concerned; UN (ب) سجل بالأسئلة الخطية المقدمة من الأطراف والردود المقدمة من الطرف المعني؛
    An adjustment procedure should be initiated if the information provided by the Party is not sufficiently transparent, taking into account the provisions of paragraph 4 above. UN 19- ينبغي الشروع بإجراء التعديل إذا لم تكن المعلومات المقدمة من الطرف شفافة بما فيه الكفاية، على أن تؤخذ في الاعتبار أحكام الفقرة 4 أعلاه.
    An adjustment procedure should be initiated if the information provided by the Party is not sufficiently transparent, taking into account the provisions of paragraph 4 above. UN 19- ينبغي الشروع بإجراء التعديل إذا لم تكن المعلومات المقدمة من الطرف شفافة بما فيه الكفاية، على أن تؤخذ في الاعتبار أحكام الفقرة 4 أعلاه.
    (e) Whether the information was provided by the Party in a transparent manner; UN (ﻫ) مسألة ما إذا كانت المعلومات المقدمة من الطرف معلومات شفافة؛
    26. Comments or additional information in response to a submission, provided by a Party whose compliance is in question, should be forwarded to the Secretariat within ninety days of the date of receipt of the submission by that Party, unless the Party requests an extension. UN 26 - تحال التعليقات أو المعلومات الإضافية المقدمة من الطرف الذي يجري البحث في امتثاله رداً على عريضة، إلى الأمانة في غضون تسعين يوماًَ من تاريخ تلقي ذلك الطرف للعريضة، ما لم يطلب الطرف تمديداً.
    (b) the non-disputing party submission would address a matter within the scope of the dispute. UN (ب) تتناول فيه المذكرة المقدمة من الطرف غير المنازع مسألة تندرج في نطاق النـزاع.
    * Summary of comments offered by the Party (when not reflected in the text) UN - موجز التعليقات المقدمة من الطرف )عندما لا يوردها النص(
    Cooperation under this Agreement takes place on the basis of requests for assistance from the Party concerned or on the initiative of the parties. UN ويتم التعاون بموجب هذا الاتفاق على أساس طلبات المساعدة المقدمة من الطرف المعني أو بمبادرة من الطرفين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more