"المقدمة من الوفود" - Translation from Arabic to English

    • submitted by delegations
        
    • made by delegations
        
    • of delegations that are provided
        
    • provided by delegations
        
    • made by the delegations
        
    • put forward by delegations
        
    • presented by delegations
        
    • submitted by the delegations
        
    • given by delegations
        
    • submitted by delegates in
        
    • from other delegations
        
    • submissions from delegations
        
    II. Written amendments and proposals submitted by delegations UN التعديلات والمقترحات المكتوبة المقدمة من الوفود
    Since there are three items on which there will be intensive deliberations at this session - particularly item 6, which is new - the Commission will undoubtedly have before it a number of working papers submitted by delegations on those subjects. UN بما أن هناك ثلاثة بنود ستجرى مداولات مستفيضة بشأنها في هذه الدورة، ولا سيما البند ٦، الذي هو بند جديد، فما من شك أنه سيكون أمام الهيئة عدد من ورقات العمل المقدمة من الوفود بشأن هذه المواضيع.
    III. Written amendments and proposals submitted by delegations . 29 UN التعديلات والمقترحات المكتوبة المقدمة من الوفود
    In order to accommodate the suggestions made by delegations in the past, meetings of the session of the Board have been designed so that no two meetings take place at a given time. UN من أجل مراعاة الاقتراحات المقدمة من الوفود في الماضي، خُطط لجلسات دورة المجلس بحيث لا تُعقد جلستان في وقت واحد معين.
    Response of the Government of India to the recommendations made by delegations during the Universal Periodic Review of India UN رد حكومة الهند على التوصيات المقدمة من الوفود أثناء الاستعراض الدوري الشامل المتعلق بالهند
    A list of participants will be prepared for the Conference on the basis of credentials and/or written lists of delegations that are provided to the Secretariat of the Conference. UN وسوف يجري إعداد قائمة بأسماء المشاركين في المؤتمر على أساس وثائق التفويض و/أو القوائم الخطية المقدمة من الوفود إلى أمانة المؤتمر.
    The Bureau has grouped the topics in four categories, in such a way as to allow flexibility in the consideration of the proposals and recommendations submitted by delegations. UN وقد صنﱠف المكتب المواضيع في أربع فئات، على نحو يتيح المرونة في النظر في المقترحات والتوصيات المقدمة من الوفود.
    In the preparation of this text account has been taken of the discussions on the substantive issues and also of the various proposals and position papers submitted by delegations. UN وعند إعداد هذا النص روعيت المناقشات التي دارت بشأن المسائل الموضوعية كما روعيت مختلف المقترحات وورقات الموقف المقدمة من الوفود.
    In the preparation of this text account has been taken of the discussions on the substantive issues and also of the various proposals and position papers submitted by delegations. UN وعند إعداد هذا النص روعيت المناقشات التي دارت بشأن المسائل الموضوعية كما روعيت مختلف المقترحات وورقات الموقف المقدمة من الوفود.
    In the preparation of this text account has been taken of the discussions on the substantive issues and also of the various proposals and position papers submitted by delegations. UN وعند إعداد هذا النص روعيت المناقشات التي دارت بشأن المسائل الموضوعية، كما روعي مختلف المقترحات وورقات الموقف المقدمة من الوفود.
    20. The Preparatory Committee had before it a number of documents submitted by delegations. UN 20 - وكان معروضا على اللجنة التحضيرية عدد من الوثائق المقدمة من الوفود.
    C. Written amendments and proposals submitted by delegations in regard to the informal working paper proposed by UN جيم - التعديلات والمقترحات الخطية المقدمة من الوفود بخصوص ورقة العمل غير الرسمية التي اقترحتها الرئيسة
    He expressed his readiness to consider carefully all the suggestions made by delegations. UN وأعرب عن استعداده للنظر بإمعان في جميع المقترحات المقدمة من الوفود.
    Informal working paper on international cooperation by the Chairperson for the consideration of the Working Group, together with oral and written amendments and proposals made by delegations UN الثاني - ورقة عمل غير رسمية بشأن التعاون الدولي، أعدتها الرئيسة لينظر فيها الفريق العامل، إلى جانب التعديلات والمقترحات الشفوية والخطية المقدمة من الوفود
    Informal working paper on international cooperation prepared by the Chairperson for the consideration of the Working Group, together with oral and written amendments and proposals made by delegations UN ورقة عمل غير رسمية بشأن التعاون الدولي، أعدتها الرئيسة لينظر فيها الفريق العامل، إلى جانب التعديلات والمقترحات الشفوية والخطية المقدمة من الوفود
    B. Oral amendments and proposals made by delegations in regard to the informal working paper proposed by the Chairperson UN باء - التعديلات والمقترحات الشفوية المقدمة من الوفود بشأن ورقة العمل غير الرسمية التي اقترحتها الرئيسة
    The Chairperson-Rapporteur undertook to present his own proposals to the Commission on Human Rights, drawing on the different suggestions made by delegations, as a compromise text. UN وتعهد الرئيس - المقرر بأن يقدم إلى لجنة حقوق الإنسان، كنص توفيقي، اقتراحاته الشخصية مستنداً في ذلك إلى مختلف المقترحات المقدمة من الوفود.
    A list of participants will be prepared for the Conference on the basis of credentials and/or written lists of delegations that are provided to the Secretariat of the Conference. UN وسوف يجري إعداد قائمة بأسماء المشاركين في المؤتمر على أساس وثائق التفويض و/أو القوائم الخطية المقدمة من الوفود إلى أمانة المؤتمر.
    Statements will be distributed in the original language of submission, although translations provided by delegations can also be included. UN وسيجري توزيع تلك الكلمات باللغة اﻷصلية التي قدمت بها ، وان كان يمكن أن تضم معها أيضا الترجمات المقدمة من الوفود .
    While expressing our delegation's satisfaction on the adoption of the Beijing Declaration and Platform for Action by consensus, my delegation at the same time feels unhappy about the fact that there have been numerous reservations made by the delegations attending the Conference. UN في حين يعرب وفدنا عن ارتياحه لاعتماد إعلان ومنهاج عمل بيجين، بتوافق اﻵراء، فإنه يشعر بعدم الارتياح لكثرة التحفظات المقدمة من الوفود التي حضرت المؤتمر.
    In this context, the suggestions put forward by delegations do not represent objective criteria for selection but rather signposts in the quest for a solution acceptable to all members of the Conference. UN وفي هذا السياق، لا تمثل المقترحات المقدمة من الوفود معايير موضوعية للاختيار ولكنها باﻷحرى معالم للبحث عن حل يكون مقبولاً لجميع اﻷعضاء في المؤتمر.
    As a result of the discussion, the Committee wrote to the Monitoring Group and requested that, in preparing its final report, it take into account the information presented by delegations who attended the discussion and by those that provided written observations. UN ونتيجة للمناقشة، كتبت اللجنة إلى فريق الرصد طالبة إليه أن يأخذ في الاعتبار، عند إعداد تقريره النهائي، ومن الوفود التي حضرت المناقشة والمعلومات المقدمة من الوفود التي قدمت ملاحظات مكتوبة.
    The draft lists the documents submitted by the delegations up to that date. UN ويسرد المشروع الوثائق المقدمة من الوفود حتى ذلك التاريخ.
    Following the pointers given by delegations — and not, of course, by the Special Coordinator — the selection of these five States derives quite logically and consistently from the annex to the working paper presented to the Conference on 22 June 1998. UN وبناء على المؤشرات المقدمة من الوفود - وليس من المنسق الخاص، بطبيعة الحال - فإن اختيار هذه الدول الخمس ناشئ بشكل منطقي ومعقول تماما عن مرفق ورقة العمل المقدمة إلى المؤتمر في ٢٢ حزيران/يونيه ٨٩٩١.
    III. Written amendments and proposals submitted by delegates in connection with the elaboration of a draft international convention for the suppression of the financing of terrorism UN التعديلات والاقتراحات الخطية المقدمة من الوفود بشأن وضع مشروع اتفاقية دولية لقمع تمويل اﻹرهاب الرابع -
    For its part, the Indonesian delegation is preparing to contribute actively towards the resumption of negotiations and, to this end, is ready to study all proposals from other delegations to the Conference in a spirit of good will. UN وتستعد إندونيسيا، من جانبها، للإسهام بفعالية في استئناف المفاوضات. وتحقيقاً لهذه الغاية، فهي على استعداد لدراسة جميع الاقتراحات المقدمة من الوفود الأخرى في المؤتمر انطلاقا من روح حسن النية.
    25. At the same meeting, the Chairman indicated that he would welcome submissions from delegations to facilitate the preparation by him of the list of issues. UN ٢٥ - وفي الجلسة ذاتها، أشار الرئيس الى أنه سيرحب بالتقارير المقدمة من الوفود لتيسير قيامه بإعداد قائمة القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more