UNSMIL made use of the Government-provided personnel modality to provide support in areas such as police training and penitentiary reform. | UN | واستخدمت البعثة منهجية الموظفين المقدمين من الحكومات من أجل توفير الدعم في مجالات مثل تدريب الشرطة وإصلاح السجون. |
In addition, 15 Government-provided personnel will be deployed to provide expertise in the area of policing and rule of law. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سينشر 15 من الأفراد المقدمين من الحكومات لتقديم الخبرة في مجال حفظ الأمن وسيادة القانون. |
:: Management: increase in the number of Government-provided personnel | UN | :: الإدارة: زيادة عدد الأفراد المقدمين من الحكومات |
Generic memorandums of understanding models for Government-provided personnel and for non-governmental organizations are also in the process of being finalized. | UN | ويجري العمل أيضا على استكمال نماذج لمذكرات تفاهم عامة بشأن الأفراد المقدمين من الحكومات وبشأن المنظمات غير الحكومية. |
The latter figure, however, did not include personnel provided by Governments to the United Nations Special Commission. | UN | ولم يشتمل الرقم اﻷخير مع ذلك على اﻷفراد المقدمين من الحكومات إلى اللجنة الخاصة التابعة لﻷمم المتحدة. |
This would ensure that one Government-provided Corrections Officer would be available for each detention facility. | UN | وسيكون من شأن ذلك كفالة وجود موظف لشؤون الإصلاحيات من الأفراد المقدمين من الحكومات في كل مرفق من مرافق الاحتجاز. |
In 2011/12 the standardized funding model was applied to UNMISS, in accordance with which no resources were allocated to Government-provided personnel. | UN | وفي الفترة 2011/2012 طبق نموذج التمويل الموحد على البعثة، فلم تخصص وفقا له أي موارد للأفراد المقدمين من الحكومات. |
:: External: full deployment of Government-provided personnel | UN | :: العوامل الخارجية: نشر الأفراد المقدمين من الحكومات بالكامل |
This activity also covers the provision of residency visas and other host country-related tasks for Government-provided personnel serving with the United Nations at Headquarters. | UN | ويشمل هذا النشاط أيضا توفير سمات اﻹقامة، وغيرها من المهام المتصلة بالبلد المضيف، لﻷفراد المقدمين من الحكومات العاملين في مقر اﻷمم المتحدة. |
It is envisaged that at the end of the first year of operations, the Mission will have deployed 20 Government-provided personnel. | UN | ومن المتوخى أن تكون البعثة قد نشرت في نهاية السنة الأولى من العمليات 20 فرداً من الأفراد المقدمين من الحكومات. |
Government-provided personnel Government-provided personnel not included in the standardized funding model assumptions | UN | لم تشمل افتراضات نموذج التمويل الموحد الأفراد المقدمين من الحكومات |
Government-provided personnel were transferred or repatriated | UN | من الأفراد المقدمين من الحكومات تم نقلهم أو إعادتهم إلى أوطانهم |
Under the standardized funding model, there was no allocation for Government-provided personnel. | UN | ولم يخصص نموذج التمويل الموحد أي موارد في إطار بند الأفراد المقدمين من الحكومات. |
In addition, in order to provide a more transparent presentation of civilian capacity resources, the Government-provided personnel class of expenditures has been moved from group III, operational costs, to group II, civilian personnel costs. | UN | وكذلك، نُقلت فئة نفقات الأفراد المقدمين من الحكومات من المجموعة الثالثة، التكاليف التشغيلية، إلى المجموعة الثانية، تكاليف الأفراد المدنيين، من أجل توفير مزيد من الشفافية في عرض موارد القدرات المدنية. |
It further requested the Secretary-General to provide justification when deployment of Government-provided personnel was envisaged beyond one year. | UN | وطلبت كذلك إلى الأمين العام تقديم المبررات عند اعتزام نشر الأفراد المقدمين من الحكومات لفترة تتجاوز عاما. |
A similar interface for the screening of other Government-provided personnel is also being considered. | UN | ويجري النظر أيضا في إعداد واجهة مماثلة لفحص الأفراد الآخرين المقدمين من الحكومات. |
Use of Government-provided personnel in field missions | UN | الاستعانة بالأفراد المقدمين من الحكومات في البعثات الميدانية |
The Committee intends to make additional observations and recommendations concerning the use of Government-provided personnel in its forthcoming report on cross-cutting issues related to peacekeeping operations. | UN | وتعتزم اللجنة تقديم ملاحظات وتوصيات إضافية فيما يتعلق باستخدام الأفراد المقدمين من الحكومات في تقريرها المقبل عن المسائل الشاملة المتصلة بعمليات حفظ السلام. |
UNOSOM II will continue to use Government-provided personnel during the initial months of the mission. | UN | ٢٤ - وستواصل عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال استخدام الموظفين المقدمين من الحكومات خلال اﻷشهر اﻷولى للبعثة. |
They cover the administration of Government-provided personnel with the legal status of expert on mission on assignment with United Nations peacekeeping operations and special political missions. | UN | وتشمل التوجيهات إدارة الأفراد المقدمين من الحكومات المنتدبين للعمل في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة الذين يحظون بوضع قانوني باعتبارهم خبراء موفدين في مهمة. |
35. In addition, there may be ways beyond the existing modalities to broaden the scope for deploying personnel provided by Governments or other entities. | UN | 35 - وبالإضافة إلى ذلك، قد تكون هناك وسائل غير الطرائق الحالية لتوسيع نطاق نشر الأفراد المقدمين من الحكومات أو الكيانات الأخرى. |
5. The other part of voluntary contributions relates to gratis personnel provided by Governments on a non-reimbursable basis. | UN | ٥ - ويتصل الجزء اﻵخر من التبرعات بالموظفين المقدمين من الحكومات دون مقابل على أساس عدم السداد. |