For the third periodic report submitted by the Government of the United Kingdom, see CEDAW/C/UK/3 and Add.1. | UN | وللاطلاع على التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة المملكة المتحدة، انظر الوثيقة CEDAW/C/UK/3 و Add.1. |
This is the third periodic report submitted by the Government of Chile. | UN | وهذا هو التقرير الدوري الثالث المقدم من حكومة شيلي. |
Reference should also be made to the Fifth Report submitted by the Government of Iceland. | UN | ويشار أيضا إلى التقرير الخامس المقدم من حكومة أيسلندا. برنامج التعليم |
I have the pleasure to transmit to you herewith a copy of the fourth supplementary report submitted by the Government of Chile to the Counter-Terrorism Committee. | UN | يسرني أن أحيل إليكم طيه نسخة من التقرير التكميلي الرابع المقدم من حكومة شيلي إلى لجنة مكافحة الإرهاب. |
The meeting was made possible through the financial support provided by the Government of Canada. | UN | وقد تسنى عقد الاجتماع من خلال الدعم المالي المقدم من حكومة كندا. |
Additional responses related to the national report submitted by the Government of the Republic of Macedonia | UN | ردود إضافية تتعلق بالتقرير الوطني المقدم من حكومة جمهورية مقدونيا |
For the initial report submitted by the Government of Romania, see CEDAW/C/5/Add.45, considered by the Committee at its twelfth session. | UN | للاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة رومانيا، انظر CEDAW/C/5/Add.45، الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثانية عشرة. |
REPORT submitted by the Government OF THE COOPERATIVE REPUBLIC OF GUYANA PURSUANT TO PARAGRAPH 6 OF SECURITY COUNCIL RESOLUTION 1455 (2003) | UN | التقرير المقدم من حكومة جمهورية غيانا عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن |
I am pleased to inform you that the initial request for assistance submitted by the Government of Moldova has been forwarded to potential assistance-providers. | UN | ويسرني إبلاغكم بأن طلب المساعدة الأول المقدم من حكومة مولدوفا قد أحيل إلى مقدمي المساعدة المتحملين. |
He recalled that the draft submitted by the Government of Costa Rica should constitute the basis and frame of reference for the group's deliberations. | UN | وأشار إلى أن المشروع المقدم من حكومة كوستاريكا ينبغي أن يشكل اﻷساس واﻹطار المرجعي لمداولات الفريق. |
He recalled that the draft submitted by the Government of Costa Rica should constitute the basis and frame of reference for the group's deliberations. | UN | وأشار إلى أن المشروع المقدم من حكومة كوستاريكا شكل اﻷساس واﻹطار المرجعي لمداولات الفريق. |
Add the following name to the list of signatories endorsing the request submitted by the Government of Senegal: | UN | يضاف الاسم التالي الى قائمة الموقعين المؤيدين للطلب المقدم من حكومة السنغال: |
The General Committee has also noted that in the application submitted by the Government of the Republic of Korea, the following declarations have been made: | UN | ٣ - ولاحظت اللجنة العامة أيضا أن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا أعلن فيه ما يلي: |
I have the honour to address you in your capacity as President of the Economic and Social Council in order to refer to the proposed amendment to the Single Convention on Narcotic Drugs of 1961 submitted by the Government of the Plurinational State of Bolivia. | UN | أتشرف بأن أكتب إلى سيادتكم بصفتكم رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي للإشارة إلى المقترح المقدم من حكومة دولة بوليفيا المتعددة القوميات الداعي إلى تعديل الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لسنة 1961. |
B. Application submitted by the Government of the Russian Federation | UN | باء -الطلب المقدم من حكومة الاتحاد الروسي |
3. As at 11 June 2012, the Secretary-General had received the nomination of Maria Virginia Bras Gomes, submitted by the Government of Portugal. | UN | 3 - وحتى 11 حزيران/يونيه 2012، كان الأمين العام قد تلقّى ترشيح ماريا فيرجينيا براس غوميز، المقدم من حكومة البرتغال. |
For the initial report submitted by the Government of Canada, see CEDAW/C/5/Add.16 which was considered by the Committee at its fourth session. | UN | وللاطلاع على التقرير الأولي المقدم من حكومة كندا، انظر CEDAW/C/5/Add.16 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الرابعة. |
For the initial report submitted by the Government of Finland, see CEDAW/C/5/Add.56, which was considered by the Committee at its eighth session. | UN | وللاطلاع علي التقرير الأولي المقدم من حكومة فنلندا، انظر CEDAW/C/5/Add.56 الذي نظرت فيه اللجنة في دورتها الثامنة. |
The support provided by the Government of the Netherlands enabled the Government of Bulgaria to develop its National Climate Change Strategy and Action Plan, establish a JI Unit and train experts to prepare JI projects. | UN | كما أن الدعم المقدم من حكومة هولندا قد مكّن حكومة بلغاريا من وضع استراتيجيتها وخطة عملها الوطنية في مجال تغير المناخ، وإنشاء وحدة للتنفيذ المشترك، وتدريب الخبراء على إعداد مشاريع التنفيذ المشترك. |
In this respect, the support of the Government of Kenya for humanitarian operations is most helpful and appreciated. | UN | وفي هذا الصدد، كان الدعم المقدم من حكومة كينيا للعمليات الإنسانية مفيدا للغاية ومحل تقدير كبير. |
The Committee welcomes the detailed report presented by the Government of Denmark, which contains relevant information about changes and developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report, including in Greenland. | UN | 58- ترحب اللجنة بالتقرير المفصل المقدم من حكومة الدانمرك والذي يتضمن معلومات ذات صلة بالتغييرات والتطورات التي حدثت منذ النظر في التقرير الدوري السابق، بما في ذلك في غرينلاند. |
The Governing Council discussed the presentation made by the Government of Iraq on 14 October 1996 to the Governing Council. | UN | أولا، من الضروري معالجة المسائل اﻹجرائية الرئيسية التي أثارها الطلب المقدم من حكومة جمهورية العراق لدى مجلس اﻹدارة. |
The response of the Executive Secretary to the request filed by the Government of India has not yet been conveyed to the claimant country due to the fact that the secretariat's review of the specific claim in question and, where appropriate, consultations with the respective panel of Commissioners, remain ongoing. | UN | أما رد الأمين التنفيذي على الطلب المقدم من حكومة الهند فلم يُحل بعد إلى البلد المطالب بسبب استمرار استعراض الأمانة للمطالبة المحددة المعنية والمشاورات الجارية بحسب الاقتضاء مع فريق المفوضين المعنيين. |
Funding from the Government of Cambodia is expected to be approximately $1.8 million in 2014 and $1.8 million in 2015. | UN | ومن المتوقع أن يبلغ التمويل المقدم من حكومة كمبوديا نحو 1.8 مليون دولار في عام 2014 و 1.8 مليون دولار في عام 2015. |
In addition to the support given by the Government of Sweden through the Stockholm Environment Institute, financial and technical support has been provided by the Governments of Canada, Denmark, the Netherlands and Norway. | UN | وعلاوة على الدعم المقدم من حكومة السويد من خلال معهد ستوكهولم للبيئة، قدمت حكومات كل من الدانمرك وكندا والنرويج وهولندا دعما ماليا وتقنيا. |