"المقررات الثلاثة" - Translation from Arabic to English

    • three decisions
        
    The text of these three decisions is annexed hereto. UN ونص المقررات الثلاثة المشار إليها مرفق بهذه الرسالة.
    The three decisions were adopted at the 6th meeting. UN وتم اعتماد المقررات الثلاثة في الجلسة السادسة.
    The three decisions were adopted at the 6th meeting. UN وتم اعتماد المقررات الثلاثة في الجلسة السادسة.
    The three decisions were adopted at the meeting. UN واعتمدت المقررات الثلاثة في الجلسة.
    91. Under this agenda item, the Executive Board adopted the following three decisions: UN ٩١ - في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، اتخذ المجلس التنفيذي المقررات الثلاثة التالية:
    91. Under this agenda item, the Executive Board adopted the following three decisions: UN ٩١ - في إطار هذا البند من جدول اﻷعمال، اتخذ المجلس التنفيذي المقررات الثلاثة التالية:
    The three decisions were adopted at the meeting. UN واعتمدت المقررات الثلاثة في الجلسة.
    4. Takes note that the three decisions and the resolution were adopted without a vote. UN ٤ - تحيط علما باعتماد المقررات الثلاثة والقرار دون تصويت.
    4. Notes that the three decisions and the resolution were adopted without a vote. UN ٤ - تلاحظ أنه تم اعتماد المقررات الثلاثة والقرار بدون تصويت.
    4. Notes that the three decisions and the resolution were adopted without a vote. UN ٤ - تلاحظ أنه تم اعتماد المقررات الثلاثة والقرار دون تصويت.
    The three decisions and the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference and the outcome of the 2000 Review Conference should be the point of departure for the 2005 Review Conference. UN وأكد علي ضرورة أن تكون المقررات الثلاثة والقرار الخاص بالشرق الأوسط التي صدرت عن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، ونتائج مؤتمر الاستعراض لعام 2000، هي نقطة الانطلاق لمؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    The note is structured to reflect the elements of the three decisions that the first session of the Conference of the Parties (COP) needs to take on the programme and budget. UN ٣ - وينظﱠم هيكل المذكرة على نحو يعكس عناصر المقررات الثلاثة التي تحتاج الدورة اﻷولى لمؤتمر اﻷطراف إلى اتخاذها بشأن البرنامج والميزانية.
    The Conference took a momentous decision to extend the NPT indefinitely. This was one of three decisions adopted by the Conference, namely, the decision on the extension of the Treaty, the decision on Principles and Objectives for Nuclear Non-Proliferation and Disarmament and the decision on strengthening the review process for the Treaty. UN وقد أصدر المؤتمر مقررا خطيرا بتمديد المعاهدة المذكورة إلى أجل غير مسمى وكان هذا المقرر أحد المقررات الثلاثة التي صدرت عن المؤتمر، ألا وهي المقرر بتمديد المعاهدة والمقرر بشأن مبادئ وأهداف لعدم الانتشار ونزع السلاح النوويين، والمقرر بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة.
    If the NPT is to endure, it is necessary that the nuclear-weapon States prove that they are serious about their commitments to fully implementing the provisions of the NPT and all three decisions and the resolution of the 1995 Review and Extension Conference and the agreements of the 2000 Review Conference. UN وإذا أريد لمعاهدة عدم الانتشار أن تستمر، فإن الأمر الضروري هو أن تثبت الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها جادة حيال التزاماتها بالتنفيذ الكامل لأحكام معاهدة عدم الانتشار وجميع المقررات الثلاثة وقرار المؤتمر الاستعراضي لتمديد المعاهدة لعام 1995 واتفاقات المؤتمر الاستعراضي لعام 2000.
    In three decisions on the dismantling of ships in the absence of appropriate health and safety standards COP7 notes that the abandonment of ships on land and in ports can have effects on human health and the environment, and calls upon States parties to promote the environmentally sound management of ship dismantling. UN وفي المقررات الثلاثة المتعلقة بإجلاء السفن في غياب معايير ملائمة في مجال الصحة والسلامة، لاحظ مؤتمر الأطراف السابع أن التخلي عن السفن وتركها على اليابسة وفي الموانئ يمكن أن تكون لـه آثار على صحة الإنسان وعلى البيئة، فناشد جميع الدول الأطراف تشجيع الإدارة السليمة من الناحية البيئية لإجلاء السفن.
    The three decisions and the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference and the outcome of the 2000 Review Conference should be the point of departure for the 2005 Review Conference. UN وأكد علي ضرورة أن تكون المقررات الثلاثة والقرار الخاص بالشرق الأوسط التي صدرت عن مؤتمر استعراض المعاهدة وتمديدها لعام 1995، ونتائج مؤتمر الاستعراض لعام 2000، هي نقطة الانطلاق لمؤتمر الاستعراض لعام 2005.
    7. These three decisions extended the current arrangements for the participation of non-State actors in the work of the Commission until 2011. UN 7- وتم بموجب هذه المقررات الثلاثة تمديد الترتيبات الحالية بشأن المشاركة في عمل اللجنة من جانب القطاعات غير التابعة للدول حتى عام 2011.
    62. The COP, acting upon the recommendations by the SBI, adopted three decisions as follows: UN 62- وبناء على توصيات الهيئة الفرعية للتنفيذ()، اعتمد مؤتمر الأطراف المقررات الثلاثة التالية:
    At the same meeting, the COP, acting upon three recommendations by the SBSTA,adopted three decisions as follows: UN 51- وفي الجلسة نفسها، اعتمد مؤتمر الأطراف، بناء على ثلاث توصيات قدمتها الهيئة()، المقررات الثلاثة التالية:
    Mrs. GOICOCHEA (Cuba) said that her delegation's decision to join in the consensus on the three decisions that the Committee had just adopted did not prejudge its final position on the Secretary-General's proposals relating to the proposed programme budget for the biennium 1994-1995. UN ٦٠ - السيدة غيوكوتشيا )كوبا(: قالت إن قرار وفدها الانضمام الى توافق اﻵراء في المقررات الثلاثة التي اعتمدتها اللجنة لتوها ليس حكما مسبقا على موقفه النهائي من مقترحات اﻷمين العام المتعلقة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more