"المقررات بشأن" - Translation from Arabic to English

    • decisions on
        
    • decisions regarding
        
    • decisions to
        
    All decisions on such matters were taken separately by the conference of the Parties to each convention. UN وقد اتخذت مؤتمر الأطراف في كل اتفاقية جميع المقررات بشأن هذه المسائل بصورة منفصلة.
    Recalling also decisions on previous replenishments of the Multilateral Fund, UN وإذ يشير بالذكر أيضاً إلى المقررات بشأن التجديدات السابقة لموارد الصندوق المتعدد الأطراف،
    (ii) decisions on joint managerial functions; UN ' 2` المقررات بشأن وظائف الإدارة المشتركة؛
    (iv) decisions on synchronization of the budget cycles of the three conventions; UN ' 4` المقررات بشأن تزامن دورات الميزانية في الاتفاقيات الثلاث؛
    In the ensuing discussion, one representative expressed concern at the lack of any indication in the draft decisions regarding when the nominating Parties would cease to use the substances at issue. UN 35 - وأعرب أحد الممثلين خلال المناقشات التي أعقبت ذلك، عن القلق إزاء عدم وجود أية إشارة في مشاريع المقررات بشأن الوقت الذي ستتوقف فيه الأطراف القائمة بالتعيين عن استخدام المواد موضع النظر.
    (v) decisions on joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN ' 5` المقررات بشأن المراجعة المشتركة لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    (vi) decisions on a review mechanism and follow up of the work on enhancing coordination and cooperation processes between the three conventions; UN ' 6` المقررات بشأن آلية الاستعراض ومتابعة العمل في تعزيز عمليات التنسيق والتعاون بين الاتفاقيات الثلاث؛
    It recalled that decisions on such inputs are the prerogative of the Conference of the parties and its subsidiary bodies in accordance with the Convention and the decisions of the COP. UN وذكﱠرت بأن المقررات بشأن هذه المدخلات هي من اختصاص مؤتمر اﻷطراف وهيئاته الفرعية وفقاً للاتفاقية ولمقررات مؤتمر اﻷطراف.
    decisions on matters of procedure may be taken by a majority of members present and voting. UN ويمكن إتخاذ المقررات بشأن المسائل الإجرائية من قبل أغلبية الأعضاء الحاضرين والمصوتين.
    35. The COP, by its decision 14/CP.1, took a number of decisions on institutional and administrative matters. UN ٥٣- اتخذ مؤتمر اﻷطراف، بموجب مقرره ٤١/م أ-١، عدداً من المقررات بشأن المسائل المؤسسية واﻹدارية.
    They reaffirmed the six key principles on which cooperation on armaments matters should be based and in particular that all decisions on these matters within the WEU framework should be taken by the 13 nations. UN وأعادوا تأكيد المبادئ الرئيسية الستة التي ينبغي أن يستند إليها التعاون بشأن مسائل التسلح ولا سيما ضرورة قيام الدول اﻟ ١٣ باتخاذ جميع المقررات بشأن هذه المسائل ضمن نطاق اتحاد غرب أوروبا.
    Paragraph 1 of rule 45, relating to the adoption of decisions on substantive matters, reads as follows: UN 2 - وتنص الفقرة 1 من المادة 45 المتعلقة باعتماد المقررات بشأن المسائل الموضوعية على ما يلي:
    III. Draft decisions on other agenda items including financial and budgetary matters UN ثالثاً- مشاريع المقررات بشأن بنود جدول الأعمال الأخرى بما في ذلك المسائل المالية والمسائل المتعلقة بالميزانية
    2. Paragraph 1 of rule 45, relating to the adoption of decisions on substantive matters, reads as follows: UN 2 - وتنص الفقرة 1 من المادة 45 المتعلقة باعتماد المقررات بشأن المسائل الموضوعية على ما يلي:
    The co-conveners stated that their report would not prejudge any decisions on the proposed amendment, or any discussions held in other forums, including those dealing with climate change. UN وأعلن الرئيسان المشاركان أن تقريرهما لن يصدر حكماً مسبقاً على أي من المقررات بشأن التعديل المقترح، أو أي مناقشات تجري في منتديات أخرى، بما في ذلك تلك التي تتناول تغير المناخ.
    III. Draft decisions on administrative matters UN ثالثاً - مشاريع المقررات بشأن المسائل الإدارية
    Paragraph 1 of rule 45, relating to the adoption of decisions on substantive matters, reads as follows: UN 2 - تنص الفقرة 1 من المادة 45 المتعلقة باعتماد المقررات بشأن المسائل الجوهرية على ما يلي:
    III. Draft decisions on administrative matters UN ثالثاً - مشاريع المقررات بشأن المسائل الإدارية
    2. Paragraph 1 of rule 45, relating to the adoption of decisions on substantive matters, reads as follows: UN 2 - وتنص الفقرة 1 من المادة 45 المتعلقة باعتماد المقررات بشأن المسائل الموضوعية على ما يلي:
    The Committee will meet for two days immediately before the Bureau meeting, and its report is likely to include a number of recommended decisions on compliance-related matters. UN وسوف تجتمع اللجنة لمدة يومين قبل اجتماع المكتب مباشرة، ومن المرجح أن يشمل تقريرها التوصية بعدد من المقررات بشأن الموضوعات المتصلة بالامتثال.
    3. Since 1985, the Sub-Commission has taken a number of decisions regarding the consideration, on a biennial basis, of certain agenda items (see resolutions 1985/34 and 1989/1). UN 3- واتخذت اللجنة الفرعية منذ عام 1985 عدداً من المقررات بشأن النظر، مرة كل سنتين، في بنود معينة من جدول الأعمال (انظر القرارين 1985/34 و1989/1).
    Procedure for making decisions on future imports of chemicals in Annex III to the Convention and for reporting those decisions to the Secretariat; UN ' 3` إجراء اتخاذ المقررات بشأن الواردات المستقبلية من المواد الكيميائية المدرجة في المرفق الثالث بالاتفاقية وبشأن إبلاغ هذه المقررات إلى الأمانة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more