"المقررات والقرارات" - Translation from Arabic to English

    • decisions and resolutions
        
    • decisions and resolution
        
    • decisions and the resolution
        
    • of the decisions
        
    decisions and resolutions arrived at under great pressure in the effort to achieve compromise had become increasingly complicated and ambiguous. UN وأصبحت المقررات والقرارات التي يتم التوصل إليها تحت ضغط شديد سعيا لتحقيق حل وسط عملية متزايدة التعقيد والغموض.
    A number of decisions and resolutions adopted by the Assembly that required action or consideration by the Commission are considered in the present report. UN وينظر هذا التقرير في عدد من المقررات والقرارات التي اتخذتها الجمعية وتقتضي من اللجنة أن تنظر فيها أو تتخذ إجراء بشأنها.
    The European Union fully supports the work of the Office of Disarmament Affairs in implementing the relevant decisions and resolutions of the General Assembly. UN الاتحاد الأوروبي يؤيد تأييدا تاما عمل مكتب شؤون نزع السلاح في تنفيذ المقررات والقرارات ذات الصلة للجمعية العامة.
    4.2 Progress in implementing the various decisions and resolutions on climate change UN 4-2 التقدم المحرز في تنفيذ مختلف المقررات والقرارات المتعلقة بتغير المناخ
    Report of the Main Committee and consideration of draft decisions and resolution UN تقرير اللجنة الرئيسي والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    Report of the Main Committee and consideration of draft decisions and resolutions UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    Their starting point should be the implementation of the decisions and resolutions adopted at the 1995 and 2000 Review Conferences. UN وينبغي أن تكون نقطة الانطلاق لديهم تنفيذ المقررات والقرارات المعتمدة في المؤتمر الاستعراضي في عامي 1995 و2000.
    Their starting point should be the implementation of the decisions and resolutions adopted at the 1995 and 2000 Review Conferences. UN وينبغي أن تكون نقطة الانطلاق لديهم تنفيذ المقررات والقرارات المعتمدة في المؤتمر الاستعراضي في عامي 1995 و2000.
    Draft decisions and resolutions submitted on behalf of the Main Committee by its Chairman UN مشاريع المقررات والقرارات المقدمة من رئيس اللجنة الرئيسية نيابة عنها
    decisions and resolutions arrived at under great pressure in the effort to achieve compromise have become increasingly complicated and ambiguous. UN وتصبح المقررات والقرارات التي يتم التوصل إليها تحت ضغط شديد في محاولة للتوصل إلى حل وسط، معقدة وغامضة بشكل متزايد.
    In respect of specific peacekeeping operations, legislative authority derives from specific decisions and resolutions of the Security Council related to particular operations. UN وفيما يتعلق بالعمليات المحددة لحفظ السلام، يستمد السند التشريعي من المقررات والقرارات التي يتخذها مجلس اﻷمن بصدد تلك العمليات المحددة.
    Once again this year, the report of the Security Council consists of a compilation of decisions and resolutions adopted and a rather factual description of the work of the Council. UN ومرة أخرى هذا العام، يتكون تقرير المجلس من مجموعة المقررات والقرارات التي اتخذها المجلس مع وصف واقعي لعمل المجلس.
    The implementation of the relevant decisions and resolutions on revitalizing the General Assembly cannot be emphasized strongly enough. UN إن تنفيذ المقررات والقرارات ذات الصلة بشأن تنشيط الجمعية العامة من الأهمية بحيث لا نستطيع أن نوفيه حقه من التشديد.
    Report of the Main Committee and consideration of draft decisions and resolutions UN تقرير اللجنة الرئيسية والنظر في مشاريع المقررات والقرارات
    It is to facilitate members to seek the implementation of decisions and resolutions adopted. UN ومن شأن ذلك تسهيل سعي الأعضاء إلى تنفيذ المقررات والقرارات المتخذة.
    II. Follow-up to Recent decisions and resolutions of the Commission and other UN الفصل الثاني متابعة المقررات والقرارات التي صدرت مؤخراً عن اللجنة
    Follow-up to Recent decisions and resolutions of the Commission and other Relevant bodies UN متابعة المقررات والقرارات التي صدرت مؤخراً عن اللجنة والهيئات الأخرى ذات الصلة
    Annex I decisions and resolutions adopted by the Governing Council of the United Nations Human Settlements Programme at its twentieth session UN المقررات والقرارات التي اعتمدها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية في دورته العشرين
    Before doing so, I shall call upon delegations wishing to explain their positions or votes on all draft decisions and resolutions contained in informal working paper No. 1. UN وقبل أن نبدأ، أعطي الكلمة للوفود الراغبة في تعليل موقفها أو تصويتها بشأن جميع مشاريع المقررات والقرارات الواردة في ورقة العمل غير الرسمية رقم 1.
    V. decisions and resolution adopted by the Conference of the Parties 74 - 81 14 UN خامساً - المقررات والقرارات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف 74-81 17
    In that regard, the EU continues to support the decisions and the resolution adopted at the 1995 Review and Extension Conference and the Final Document of the 2000 NPT Review Conference, and it will bear in mind the current situation. UN وفي هذا الصدد، فإن الاتحاد الأوروبي ما فتئ يدعم المقررات والقرارات المتخذة في مؤتمر الاستعراض والتمديد عام 1995 والوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار عام 2000، وسيأخذ الوضع الحالي في اعتباره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more