"المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur on trafficking in persons
        
    • of the Special Rapporteur on trafficking
        
    • the Special Rapporteur on human trafficking
        
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال
    Report of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially in women and children UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال
    An exchange of views also took place between the Special Rapporteur on trafficking in persons and the Council of Europe Group of Experts on Action against Trafficking in Human Beings, in 2013. UN وفي عام 2013، جرى تبادل للآراء أيضاً بين المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وفريق خبراء مجلس أوروبا المعني بالعمل على مكافحة الاتجار بالبشر.
    :: In 2011, members of the organization's office in Belarus had consultations with the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, on compensation issues and the right to legal redress UN :: عام 2011، أجرى أعضاء مكتب المنظمة في بيلاروس مشاورات مع المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال، عن مسائل التعويض والحق في الجبر عبر القانون
    the Special Rapporteur on trafficking in persons carried out her visit from 14 to 18 May 2012. UN وقد أجرت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص زيارتها في الفترة من 14 إلى 18 أيار/مايو 2012.
    Fanciscans International encouraged Burkina Faso to invite the Special Rapporteur on trafficking in persons and urged it to reconsider rejecting the recommendations calling for extending a standing invitation to all special procedures mandate holders. UN وشجعت المنظمة بوركينا فاسو على دعوة المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وحثتها على إعادة النظر في رفض التوصية التي تدعو إلى تقديم دعوة دائمة إلى جميع المكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة.
    I. THE MANDATE OF the Special Rapporteur on trafficking in persons 5 - 47 4 UN أولاً - ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص 5 - 47 4
    I. The Mandate of the Special Rapporteur on trafficking in persons UN أولاً - ولاية المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص
    31. the Special Rapporteur on trafficking in persons as well as the joint United Nations submission noted that Oman was a country of destination for trafficking in persons for forced labour and sexual exploitation. UN 31- ولاحظت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص والورقة المشتركة أن عُمان بلد مقصد للأشخاص الذين يُتجر بهم لأغراض العمل القسري والاستغلال الجنسي.
    It is hoped that in the coming months, a very robust and strategic meeting will be held to help delineate the intersections and scope of some of these related mandates as well as possible joint initiatives that can add value to the work of the Special Rapporteur on trafficking in persons. UN ويؤمل أن يُعقد خلال الأشهر المقبلة اجتماع مهم واستراتيجي للمساعـدة في توضيح التداخلات بين بعض من هذه الولايات ذات الصلة وتحديد نطاقها، إلى جانب اتخاذ مبادرات مشتركة تستطيع أن تضيف قيمة إلى عمل المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص.
    the Special Rapporteur on trafficking in persons has adopted the Principles and Guidelines as a foundation and a framework for her work and has been using them as a tool for assessment and review of specific situations at the country level and in evaluating the effectiveness of national and regional anti-trafficking strategies. UN وقد اعتمدت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص هذه المبادئ والمبادئ التوجيهية كأساس وإطار لعملها، ولا تزال تستخدمها كأداة لتقييم واستعراض الأوضاع المحددة على الصعيد القطري، وفي تقييم مدى فعالية الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية المناهضة للاتجار بالأشخاص.
    In her statement to the Committee, the Special Rapporteur on violence against women had lamented the lack of information-gathering on issues within her mandate, and in that regard, her delegation wished to know how the Special Rapporteur on trafficking in persons planned to construct an information base that accurately reflected the situation with respect to human trafficking. UN وقال إن المقرر الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، في بيانها أمام اللجنة، أعلنت عن أسفها لعدم جمع معلومات عن مسائل في إطار ولايتها، وفي هذا الصدد، يرغب وفدها في معرفة مخطط المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص لبناء قاعدة معلومات تجسد بدقة حالة الاتجار بالإنسان.
    the Special Rapporteur on trafficking in persons stressed that immigration officials should not repatriate foreign victims of trafficking unless the repatriation was voluntary and their safety upon return would not be jeopardized. UN 65- وشددت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص على أن مسؤولي الهجرة لا ينبغي لهم أن يعيدوا ضحايا الاتجار الأجانب إلى بلدانهم إلا إذا رغبوا طوعاً في ذلك وشريطة عدّم تعرض سلامتهم لدى عودتهم.
    48. Also welcome the appointment of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, and take note with appreciation of her important contribution to the thematic discussion on human rights and human trafficking at the thirteenth Workshop, as well as the contributions made by the resource persons; UN 48- يرحبون أيضاً بتعيين المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص لا سيما النساء والأطفال، ويحيطون علماً مع الارتياح بمساهمتها الهامة في المناقشة الموضوعية عن حقوق الإنسان والاتجار بالأشخاص في حلقة العمل الثالثة عشرة، وكذلك بمشاركة الأشخاص ذوي الخبرة؛
    :: Participated in the expert consultation convened by the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, on the right to an effective remedy for trafficked persons, held in Bratislava on 22 and 23 November 2010 UN :: المشاركة في جلسة تشاور بين الخبراء دعت إلى عقدها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال، عن الحق في حصول الأشخاص المتجر بهم على انتصاف فعال، وعقدت في براتيسلافا يومي 22 و 23 تشرين الثاني/ نوفمبر 2010
    The Committee calls on the State party to fully implement the recommendations made by the Special Rapporteur on trafficking in persons (A/HRC/14/32/Add.4), following her visit to Japan in 2009. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ التوصيات التي قدمتها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص (A/HRC/14/32/Add.4) عقب زيارتها لليابان في عام 2009 تنفيذاً كاملاً.
    Enhance Law 26.364 on trafficking in persons, particularly on the basis of the recommendations of the Special Rapporteur on trafficking in persons (Belgium); 99.63. UN 99-62- تعزيز القانون رقم 26-364 المتعلق بالاتجار بالأشخاص، ولا سيما بالاستناد إلى توصيات المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص (بلجيكا)؛
    28. the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, was informed that in 2010 the Criminal Code was amended so that a duty to report applied to the crime of human trafficking and the crime of depriving personal freedom. UN 28- وأُبلغت المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال، بأنه في عام 2010، تم تعديل القانون الجنائي ليسري واجب الإبلاغ على جريمة الاتجار بالبشر وجريمة حرمان فرد من حريته الشخصية.
    The Committee calls on the State party to fully implement the recommendations made by the Special Rapporteur on trafficking in persons (A/HRC/14/32/Add.4), following her visit to Japan in 2009. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى تنفيذ التوصيات التي قدمتها المقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص (A/HRC/14/32/Add.4) عقب زيارتها لليابان في عام 2009 تنفيذاً كاملاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more