"المقررة الخاصة المعنية بالعنف" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur on violence
        
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, its UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه،
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه
    2. Mandate of the Special Rapporteur on violence against women UN 2 - ولاية المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، أسبابه وعواقبه
    Maldives is also in discussion with the Special Rapporteur on violence against women about a visit later in 2010. UN وتجري ملديف أيضا مناقشة مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة من أجل القيام بزيارة في وقت لاحق من عام 2010.
    the Special Rapporteur on violence AGAINST WOMEN UN إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة
    It also commended the Special Rapporteur on violence against women for her work and renewed her mandate for a period of three years. UN وأثنت أيضا على عمل المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، وجددت ولايتها لفترة ثلاث سنوات.
    Recommendations: The Committee may wish to nominate a focal point to act as liaison with the Special Rapporteur on violence against women. UN التوصية: قد ترغب اللجنة في تسمية مسؤولة عن التنسيق لتعمل كمسؤولة اتصال مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    The reports of the Special Rapporteur on violence against women also provide recommendations on all forms of violence against women. UN كما تقدم تقارير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة توصيات بشأن جميع أشكال العنف ضد المرأة.
    Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Ms. Radhika Coomaraswamy UN تقرير المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد النساء، أسبابه وعواقبه، السيدة راديكا كوماراسوامي
    the Special Rapporteur on violence against Women has reported on the situation in various countries, and her mandate has been renewed by the Commission on Human Rights. UN وقدمت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة تقريرا عن الحالة في مختلف البلدان وجددت ولايتها من جانب لجنة حقوق اﻹنسان.
    the Special Rapporteur on violence against women, Radhika Coomaraswamy, was at last able to undertake a mission to Haiti. UN وفي النهاية تمكنت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة، السيدة راديكا كوماراسوامي من زيارة هايتي.
    the Special Rapporteur on violence against women continued to receive allegations of human rights abuses in East Timor throughout the course of 1999. UN واستمرت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد النساء في تلقي ادعاءات عن انتهاكات حقوق اﻹنسان في تيمور الشرقية خلال عام ١٩٩٩ بأكمله.
    It was believed that she was being threatened because of the assistance she provided to the Special Rapporteur on violence against women. UN ويعتقد أنها كانت تتلقى هذه التهديدات بسبب ما قدمته من مساعدة إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    the Special Rapporteur on violence AGAINST WOMEN UN إلى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة
    the Special Rapporteur on violence against women has received allegations of a number of such cases during this period as well. UN وتلقت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة ادعاءات بشأن حدوث عدد من هذه الحالات خلال هذه الفترة أيضاً.
    Cuba, for example, invited the Special Rapporteur on violence against women to visit the country in 1999. UN فقد دعت كوبا، على سبيل المثال، المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى زيارة البلد عام 1999.
    Several were invited to exchange views and cooperate with the Special Rapporteur on violence against women. UN ودعي العديد من المقررين إلى تبادل اﻵراء والتعاون مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة.
    The Special Rapporteur would like to reiterate his wish to be able to prepare a report jointly with the Special Rapporteur on violence against women, to be submitted to the Commission on Human Rights next year. UN ويود المقرر الخاص أن يكرر الإعراب عن رغبته في أن يتمكن من إعداد تقرير بالاشتراك مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف المرتكب ضد المرأة، بغية تقديمه إلى لجنة حقوق الإنسان في العام القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more