The meeting resulted in a series of recommendations including measures to be taken by the United Nations and UNESCO. | UN | وأسفر هذا الاجتماع عن سلسلة من التوصيات بما فيها إجراءات من المقرر أن تتخذها اﻷمم المتحدة واليونسكو. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in paragraph 3 of the present report. | UN | وترد في الفقرة 3 من هذا التقرير الإجراءات التي من المقرر أن تتخذها الجمعية العامة. المحتويات |
The action to be taken by the General Assembly is set out in paragraph 3 of the present report. | UN | وترد في الفقرة 3 من هذا التقرير الإجراءات التي من المقرر أن تتخذها الجمعية العامة. |
IV. Actions to be taken by the General Assembly | UN | رابعا - الإجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة |
He asked what measures were planned by the Government to publicize the Convention and its Protocol, including in the Overseas Territories. | UN | وتساءل عن الإجراءات المقرر أن تتخذها الحكومة لنشر الاتفاقية وبروتوكولها، بما في ذلك في الأقاليم الواقعة وراء البحار. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | UN | وترد في الفرع رابعا من هذا التقرير الإجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة. |
The actions to be taken by the General Assembly are set out in section IV of the present report. | UN | ويرد في الفرع رابعا من هذا التقرير الإجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة. |
Actions to be taken by the General Assembly at its fifty-second session | UN | الاجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين |
45. The actions to be taken by the General Assembly at its forty-ninth session in connection with the financing of UNPROFOR are as follows: | UN | ٤٥ - فيما يلي اﻹجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين بشأن تمويل قوة اﻷمم المتحدة للحماية: |
The Government compiled in 2011 guidelines outlining the measures to be taken by the concerned ministries and agencies engaged in combating trafficking in persons. | UN | وجمّعت الحكومة في عام 2011 مبادئ توجيهية تبين التدابير المقرر أن تتخذها الوزارات والوكالات المعنية التي تشارك في مكافحة الاتجار بالأشخاص. |
12. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Force are: | UN | 12 - والإجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل القوة هي: |
3. The actions to be taken by the General Assembly are as follows: | UN | 3 - فيما يلي الإجراءات التي من المقرر أن تتخذها الجمعية العامة: |
3. The action to be taken by the General Assembly is as follows: | UN | 3 - فيما يلي الإجراءات التي من المقرر أن تتخذها الجمعية العامة: |
IX. Actions to be taken by the General Assembly at its fifty-second session | UN | تاسعا - اﻹجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين |
The major objective of measures taken and to be taken by the Republic of Vanuatu in the coming years is to demonstrate our commitment to the complete and general disarmament of our entire planet. | UN | والهدف اﻷكبر من هذه التدابير التي اتخذتها جمهورية فانواتو والتي من المقرر أن تتخذها في السنوات المقبلة هو التدليل على التزامنا بنزع السلاح العام الكامل على كوكبنا كله. |
11. The actions to be taken by the General Assembly in connection with the financing of the Force are: | UN | 11 - والإجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بتمويل القوة هى: |
138. The actions to be taken by the General Assembly in connection with death and disability benefits are set out in the reports (A/C.5/56/41, para. 11, and A/C.5/57/37, para. 6). | UN | 138 - والإجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة فيما يتصل باستحقاقات الوفاة والعجز مبينة في التقارير (A/C.5/56/41، الفقرة 11، و A/C.5/57/37، الفقرة 6). |
(b) Revised paragraphs 119 to 123 of the report of the Secretary-General, containing the action to be taken by the General Assembly (see annex XI). | UN | (ب) الفقرتان 119 و 123 من تقرير الأمين العام منقحتين، وترد فيهما الإجراءات المقرر أن تتخذها الجمعية العامة (انظر المرفق الحادي عشر). |
The actions to be taken by the General Assembly, as set out in paragraph 8 below, are to take note of the present report on the final disposition of assets of UNPREDEP and to approve the donations of assets with total inventory value of $1,705,200 and corresponding residual value of $835,300 to the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia. | UN | وتتمثل الإجراءات التي من المقرر أن تتخذها الجمعية العامة على النحو المحدد في الفقرة 8 أدناه، في أن تأخذ علما بهذا التقرير عن التصرف النهائي في أصول القوة وإقرار منح هذه الأصول التي تبلغ قيمتها الدفترية الإجمالية 200 705 1 دولار تقابلها قيمة متبقية تبلغ 300 835 دولار لحكومة جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة. |
The present note, submitted by the secretariat of the World Intellectual Property Organization (WIPO) for consideration at the in-depth dialogue of the eleventh session of the Permanent Forum on Indigenous Issues, is a concise summary of the action undertaken or planned by WIPO regarding indigenous peoples' issues. | UN | هذه المذكرة المقدمة من أمانة المنظمة العالمية للملكية الفكرية، لينظر فيها الحوار المتعمق للدورة الحادية عشرة لمنتدى الأمم المتحدة الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، هي ملخص موجز للإجراءات التي اتخذتها المنظمة العالمية للملكية الفكرية أو من المقرر أن تتخذها فيما يتعلق بقضايا الشعوب الأصلية. |
It had before it a background note summarizing Economic and Social Council resolutions that were relevant to the work of the Statistical Commission, and the actions taken or planned by the Commission and its Bureau. | UN | كان معروضا عليها مذكرة معلومات أساسية توجز قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي ذات الصلة بعمل اللجنة الإحصائية والإجراءات التي اتخذتها اللجنة أو من المقرر أن تتخذها اللجنة أو مكتبها. |